French

Detailed Translations for contournerait from French to English

contourner:

contourner verbe (contourne, contournes, contournons, contournez, )

  1. contourner (éviter; arrondir; doubler)
    to get round
    • get round verbe (gets round, got round, getting round)
  2. contourner (barrer; marquer; entourer; )
    to demarcate; to outline; to fence off; to mark out; to clearly define; to define; to map out; to fence in; to trace out; to fence
    • demarcate verbe (demarcates, demarcated, demarcating)
    • outline verbe (outlines, outlined, outlining)
    • fence off verbe (fences off, fenced off, fencing off)
    • mark out verbe (marks out, marked out, marking out)
    • clearly define verbe (clearlys define, clearly defined, clearly defining)
    • define verbe (defines, defined, defining)
    • map out verbe (maps out, mapped out, mapping out)
    • fence in verbe (fences in, fenced in, fencing in)
    • trace out verbe (traces out, traced out, tracing out)
    • fence verbe (fences, fenced, fencing)
  3. contourner (entourer)
    to outflank; to round; to turn
    • outflank verbe (outflanks, outflanked, outflanking)
    • round verbe (rounds, rounded, rounding)
    • turn verbe (turns, turned, turning)
  4. contourner (contourner en volant; voler en rond)
    to fly around; to fly round
    • fly around verbe (flies around, flew around, flying around)
    • fly round verbe (flies round, flew round, flying round)
  5. contourner (diriger autour; dévier)
    to lead around
    • lead around verbe (leads around, led around, leading around)

Conjugations for contourner:

Présent
  1. contourne
  2. contournes
  3. contourne
  4. contournons
  5. contournez
  6. contournent
imparfait
  1. contournais
  2. contournais
  3. contournait
  4. contournions
  5. contourniez
  6. contournaient
passé simple
  1. contournai
  2. contournas
  3. contourna
  4. contournâmes
  5. contournâtes
  6. contournèrent
futur simple
  1. contournerai
  2. contourneras
  3. contournera
  4. contournerons
  5. contournerez
  6. contourneront
subjonctif présent
  1. que je contourne
  2. que tu contournes
  3. qu'il contourne
  4. que nous contournions
  5. que vous contourniez
  6. qu'ils contournent
conditionnel présent
  1. contournerais
  2. contournerais
  3. contournerait
  4. contournerions
  5. contourneriez
  6. contourneraient
passé composé
  1. ai contourné
  2. as contourné
  3. a contourné
  4. avons contourné
  5. avez contourné
  6. ont contourné
divers
  1. contourne!
  2. contournez!
  3. contournons!
  4. contourné
  5. contournant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for contourner:

NounRelated TranslationsOther Translations
fence balisage; clôture; délimitation; démarcation; grillage; grille; palissade; receleur; sécrétion; séparation; trafiquant; treillage; treillis
fence in balisage; clôture; délimitation; démarcation; grillage; grille; palissade; treillage; treillis
fence off balisage; clôture; délimitation; démarcation; grillage; grille; palissade; treillage; treillis
outline art du dessin; base; contour; dessin; grandes lignes; ligne de fond; marge; plan; profil; silhouette
round cercle; itinéraire; jeu; manche; parcours; partie; petit anneau; portion de route; ronde; route; tour; tournée; trajet; voie
turn bibine; bobine; changement; changement de cap; changement de direction; courbe; courbure; inversion; jeu; partie; point culminant; renversement; retournement; revirement; rondeur; rotation; révolution; tour; tournant; virage; virement; virement de bord; volte-face
VerbRelated TranslationsOther Translations
clearly define barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper définir; jalonner; tracer
define barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper apprendre; caractériser; dire; décrire; définir; délimiter; dénoter; dépeindre; désigner; détailler; déterminer; expliciter; expliquer; faire le compte rendu de; indiquer quelquechose; interpréter; marquer; marquer d'un trait; montrer; peindre; préciser; raconter; signaler; typer; écrire
demarcate barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper calfeutrer; colmater; obturer; taper
fence barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper cloisonner
fence in barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper abriter; borner; clore; clôturer; couvrir; enclore; mettre à l'abri de; palissader; protéger; préserver; sauvegarder
fence off barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper abriter; borner; calfeutrer; clore; clôturer; colmater; couvrir; enclore; mettre à l'abri de; obturer; palissader; protéger; préserver; sauvegarder; taper
fly around contourner; contourner en volant; voler en rond
fly round contourner; contourner en volant; voler en rond passer vite; s'envoler
get round arrondir; contourner; doubler; éviter
lead around contourner; diriger autour; dévier
map out barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper
mark out barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper
outflank contourner; entourer
outline barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper croquer; donner une lecture succincte; décrire; définir; dépeindre; déterminer; esquisser; résumer; ébaucher; écrire
round contourner; entourer
trace out barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper dessiner; griffonner; patiner maladroitement; tracer
turn contourner; entourer aigrir; changer; chavirer; convertir; courroucer; détourner; exaspérer; faire tourner; faire un mouvement de rotation; faire virer; feuilleter; graviter autour; intervertir; inverser; pirouetter; pivoter; refluer; rendre amer; retourner; rouler; se rendre amer; se rouler; tourner; tourner autour de; tournoyer; transformer; virer
ModifierRelated TranslationsOther Translations
round arrondi; autour; autour de; aux alentours de; bombé; bouffi; circulaire; complété; convexe; en boule; en forme de balle; en forme de globe; en forme de sphère; enflé; environ; fini; globulaire; gonflé; grossièrement; orbiculaire; plus ou moins; rond; sphérique; terminé; tout autour; vers; à peu près

Synonyms for "contourner":


Wiktionary Translations for contourner:

contourner
verb
  1. désuet|fr déformer ; faire qu’une chose soit de travers.
contourner
verb
  1. -
  2. to avoid by moving out of the way
  3. to outwit
  4. to avoid or get around something
  5. to avoid an obstacle etc, by constructing or using a bypass
  6. to ignore the usual channels or procedures
  7. to travel in a way that is not straight

Cross Translation:
FromToVia
contourner dodge; avoid ausweichen — eine Bewegung machen, um einen Zusammenstoß zu vermeiden; jemandem Platz machen
contourner evade; avoid; circumvent umgehen — ein physisches Hindernis umgehen, einen Umweg nehmen, aber auch mit übertragener Bedeutung: etwas auf eine umständliche Weise erledigen, weil die normale, einfache Weise aus irgendeinem Grunde in diesem Falle nicht funktioniert