Noun | Related Translations | Other Translations |
column
|
piédestal; socle
|
chronique; colonne; colonne de text sur une page; colonnette; pilier; pilier cornier; rubrique; titres
|
pillar
|
piédestal; socle
|
colonne; colonne de text sur une page; colonnette; groupement dans la société; groupement populaire; pilier
|
socle
|
piédestal; socle
|
|
stand
|
piédestal; socle
|
attitude; avis; barre; barre judiciaire; boutique de foire; chevalet; concept; conception; conviction; dessous de plat; dessous de table; doctrine; exposé; façon de penser; idée; intention; interprétation; mentalité; notion; opinion; opinions; optique; pensée; perspective; point de vue; position; prise de position; réflexion; stand; support; tréteau; vision; étal
|
support
|
piédestal; socle
|
activation; adhérer à; aide; allumage; appui; appui pour le dos; assistance; chevalet; collaboration; contre-fiche; contrefort; encouragement; entretien; excitation; exciter; faveur; grâce; incitation; inciter; messe; mise en marche; point d'appui; prise; propulsion; réconfort; secours; service; soutenir; soutien; soutien pour le dos; stimulation; stimuler; support; tréteau; étai; être partisan de
|
tripod
|
piédestal; socle
|
pied; statif
|
Verb | Related Translations | Other Translations |
stand
|
|
continuer; débourser; dépenser; endurer; maintenir; persister; persévérer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir; tenir jusqu'au bout; tenir le coup; tolérer; traverser
|
support
|
|
activer; aider; animer; approuver; appuyer; appuyer financièrement; arc-bouter; avoir soin de; boiser; chevaler; confirmer; consentir; conserver; consolider; contrebouter; donner des soins à; défendre; enflammer; entretenir; entériner; financer; fortifier; maintenir en état; nourrir; plaider; porter; porter avec effort; pourvoir; prendre soin de; ratifier; raviver; sceller; se charger de; seconder; secourir; soutenir; stimuler; valider; veiller à quelque chose; vivifier; épauler; étançonner; étayer
|