Summary


French

Detailed Translations for tracas from French to English

tracas:

tracas [le ~] nom

  1. le tracas
    the commotion; the fuss; the bustle; the hubbub; the din
  2. le tracas
    the fuss and bother; the to-do
  3. le tracas (soucis)
    the daily pursuit; the daily worry
  4. le tracas (situation; condition; état; )
    the state; the situation
  5. le tracas (soucis; affaires)
    the reverie; the brooding; the deep-thinking

Translation Matrix for tracas:

NounRelated TranslationsOther Translations
brooding affaires; soucis; tracas canaille; foule; plèbe; populace; racaille
bustle tracas activité; affairement; brouhaha; bruit; cérémonie; embarras; foule d'occupations; marmonnement; murmure; pagaille; remue-ménage; rumeur; tintouin; vacarme
commotion tracas agitation; bagarre; bousculade; bruit; cas; chahut; chamailleries; charivari; cohue; combat de boxe; commotion; confusion; effervescence; engueulades; excitation; insurrection; match de boxe; presse; pugilat; querelles; remous; rébellion; révolte; sensation; trouble; tumulte; vacarme; éclat; émeute; émoi
daily pursuit soucis; tracas
daily worry soucis; tracas
deep-thinking affaires; soucis; tracas réflection profonde
din tracas bousculade; brouhaha; bruit; cabale; chahut; charivari; cohue; effervescence; fracas; grand bruit; grondement; marmonnement; murmure; presse; rumeur; tapage; tumulte; vacarme; ébranlement; émoi
fuss tracas brouhaha; bruit; cas; chamailleries; chichis; chinoiseries; commotion; cérémonies; difficulté; effilochure; embarras; emmerdement; emmerdements; engueulades; ennuis; esbroufe; façons; frange; histoires; manières; prolixité; querelles; remue-ménage; rumeur; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme; verbosité; éclat; éraillure
fuss and bother tracas
hubbub tracas bousculade; brouhaha; bruit; cabale; chahut; charivari; cohue; effervescence; esclandre; fracas; grand bruit; presse; rumeur; scandale; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme; émoi
reverie affaires; soucis; tracas méditation; réflexion; réflexions; rêve éveillé; rêverie; rêves éveillés
situation circonstance; condition; disposition; ennuis; situation; tracas; état condition; conditions d'existence; conditions de vie; emplacement; localisation; position; prise de position; situation; état
state circonstance; condition; disposition; ennuis; situation; tracas; état Etat; autorités; circonstance; condition; empire; nation; peuple; position; prise de position; royaume; situation; état
to-do tracas bruit; cas; commotion; tintouin; tâche; à faire; éclat; élément à faire
VerbRelated TranslationsOther Translations
bustle chahuter; faire du remue-ménage
state annoncer; communiquer; couvrir; donner son opinion; déclarer; faire connaître; faire le compte rendu de; faire savoir; proclamer; raconter; rapporter; relater; rendre compte
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
brooding inquiet; peiné; pessimiste; torturé; tourmenté
to-do (d')action; (de) tâche

Synonyms for "tracas":


Wiktionary Translations for tracas:

tracas
noun
  1. Mouvement accompagné d’embarras.
  2. Souci, peine, fatigue.
tracas
noun
  1. trouble, bother, unwanted annoyances or problems

Cross Translation:
FromToVia
tracas annoyance; anger Ärger — eine spontane, innere, emotionale Reaktion hochgradiger Unzufriedenheit auf eine Situation, eine Person oder eine Erinnerung, die der Verärgerte verändern möchte.