Summary
French to Spanish: more detail...
- cause:
- causé:
-
causer:
- causar; producir; provocar; ocasionar; armar; componer; confeccionar; hablar; conversar; charlar; parlar; hacer correr la voz; contar; comunicar; difundir; parlanchinear; parlotear; delatar; tener como resultado; originar; motivar; hablar por hablar; cotorrear; chacharear; decir tonterías; echar una parrafada; hacer daño; hacer mal; engendrar; echar un páraffo; echar una paraffada
- Wiktionary:
Spanish to French: more detail...
- causar:
- Wiktionary:
French
Detailed Translations for cause from French to Spanish
cause:
-
la cause (raison; provocation; motif; fondement; germe)
-
la cause (provocation; incitation; instigation)
Translation Matrix for cause:
Synonyms for "cause":
Wiktionary Translations for cause:
cause
Cross Translation:
noun
-
Ce qui fait qu’une chose est ou s’opère.
- cause → causa
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• cause | → causa | ↔ case — legal proceeding |
• cause | → causa | ↔ cause — source or reason of an event or action |
• cause | → causa | ↔ cause — goal, aim, principle |
• cause | → causa; razón | ↔ reason — translations to be checked: basic meaning "cause" |
• cause | → causa; razón | ↔ Grund — das, durch was die Richtigkeit von etwas gerechtfertigt ist bzw. erklärt oder widerlegt wird: Ursache, Veranlassung |
• cause | → asunto | ↔ Sache — (rechtliches) Anliegen |
• cause | → causa | ↔ Ursache — vorhergehender Sachverhalt, der einen momentanen Sachverhalt wesentlich bestimmt hat |
causé:
Translation Matrix for causé:
Modifier | Related Translations | Other Translations |
causado | causé | |
originado | causé |
cause form of causer:
causer verbe (cause, causes, causons, causez, causent, causais, causait, causions, causiez, causaient, causai, causas, causa, causâmes, causâtes, causèrent, causerai, causeras, causera, causerons, causerez, causeront)
-
causer (provoquer; commettre; faire; occasionner; mettre; inciter à)
-
causer (faire; porter)
-
causer (converser; discuter; bavarder; être en conversation)
-
causer (discuter; parler; dire; raconter; papoter; bavarder; caqueter; clapoter; jacasser; avoir de la conversation; jaser; cancaner; prononcer)
hablar; parlar; hacer correr la voz; contar; comunicar; difundir; parlanchinear; conversar; parlotear; delatar-
hablar verbe
-
parlar verbe
-
hacer correr la voz verbe
-
contar verbe
-
comunicar verbe
-
difundir verbe
-
parlanchinear verbe
-
conversar verbe
-
parlotear verbe
-
delatar verbe
-
-
causer (avoir pour conséquence; aboutir à; avoir pour résultat; se déverser dans)
-
causer (amener)
-
causer (avoir de la conversation; parler; communiquer; être en contact avec; faire un discours; discuter; bavarder)
-
causer (bavarder)
-
causer (parler dans le vide; bavarder)
charlar; hablar por hablar; cotorrear; chacharear; parlotear; decir tonterías; echar una parrafada; parlanchinear-
charlar verbe
-
hablar por hablar verbe
-
cotorrear verbe
-
chacharear verbe
-
parlotear verbe
-
decir tonterías verbe
-
echar una parrafada verbe
-
parlanchinear verbe
-
-
causer (faire du mal)
-
causer (susciter; engendrer; produire; provoquer; procréer)
-
causer (faire la causette)
charlar; echar un páraffo; echar una paraffada-
charlar verbe
-
echar un páraffo verbe
-
echar una paraffada verbe
-
Conjugations for causer:
Présent
- cause
- causes
- cause
- causons
- causez
- causent
imparfait
- causais
- causais
- causait
- causions
- causiez
- causaient
passé simple
- causai
- causas
- causa
- causâmes
- causâtes
- causèrent
futur simple
- causerai
- causeras
- causera
- causerons
- causerez
- causeront
subjonctif présent
- que je cause
- que tu causes
- qu'il cause
- que nous causions
- que vous causiez
- qu'ils causent
conditionnel présent
- causerais
- causerais
- causerait
- causerions
- causeriez
- causeraient
passé composé
- ai causé
- as causé
- a causé
- avons causé
- avez causé
- ont causé
divers
- cause!
- causez!
- causons!
- causé
- causant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Translation Matrix for causer:
Synonyms for "causer":
Wiktionary Translations for causer:
causer
Cross Translation:
verb
-
être cause de ; occasionner, provoquer.
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• causer | → causar | ↔ cause — to set off an event or action |
• causer | → obtener; sonsacar | ↔ elicit — To draw out, bring out. |
• causer | → charlar | ↔ keuvelen — gezellig praten zonder al te veel diepgang |
• causer | → causar; ocasionar | ↔ berokkenen — de oorzaak zijn van |
• causer | → charlar | ↔ babbelen — gezellig praten over zaken van weinig belang |
• causer | → causar; ocasionar | ↔ aanrichten — veroorzaken, met name van schade |
• causer | → dar; causar; crear; infligir; dispensar | ↔ bereiten — (transitiv) jemandem eine bestimmte Gefühlsregung zuteil werden lassen |
• causer | → causar; provocar | ↔ hervorrufen — die Ursache oder der Grund von etwas sein |
à cause:
Synonyms for "à cause":
Related Translations for cause
Spanish
Detailed Translations for cause from Spanish to French
cause form of causar:
-
causar (producir; provocar; ocasionar)
causer; provoquer; commettre; faire; occasionner; mettre; inciter à-
causer verbe (cause, causes, causons, causez, causent, causais, causait, causions, causiez, causaient, causai, causas, causa, causâmes, causâtes, causèrent, causerai, causeras, causera, causerons, causerez, causeront)
-
provoquer verbe (provoque, provoques, provoquons, provoquez, provoquent, provoquais, provoquait, provoquions, provoquiez, provoquaient, provoquai, provoquas, provoqua, provoquâmes, provoquâtes, provoquèrent, provoquerai, provoqueras, provoquera, provoquerons, provoquerez, provoqueront)
-
commettre verbe (commets, commet, commettons, commettez, commettent, commettais, commettait, commettions, commettiez, commettaient, commis, commit, commîmes, commîtes, commirent, commettrai, commettras, commettra, commettrons, commettrez, commettront)
-
faire verbe (fais, fait, faisons, faites, font, faisais, faisait, faisions, faisiez, faisaient, fis, fit, fîmes, fîtes, firent, ferai, feras, fera, ferons, ferez, feront)
-
occasionner verbe (occasionne, occasionnes, occasionnons, occasionnez, occasionnent, occasionnais, occasionnait, occasionnions, occasionniez, occasionnaient, occasionnai, occasionnas, occasionna, occasionnâmes, occasionnâtes, occasionnèrent, occasionnerai, occasionneras, occasionnera, occasionnerons, occasionnerez, occasionneront)
-
mettre verbe (mets, met, mettons, mettez, mettent, mettais, mettait, mettions, mettiez, mettaient, mis, mit, mîmes, mîtes, mirent, mettrai, mettras, mettra, mettrons, mettrez, mettront)
-
inciter à verbe
-
-
causar (provocar)
susciter; amener à; provoquer; donner lieu à; occasionner; inciter a; inciter à; inciter quelqu'un à; être l'instigateur de-
susciter verbe (suscite, suscites, suscitons, suscitez, suscitent, suscitais, suscitait, suscitions, suscitiez, suscitaient, suscitai, suscitas, suscita, suscitâmes, suscitâtes, suscitèrent, susciterai, susciteras, suscitera, susciterons, susciterez, susciteront)
-
amener à verbe
-
provoquer verbe (provoque, provoques, provoquons, provoquez, provoquent, provoquais, provoquait, provoquions, provoquiez, provoquaient, provoquai, provoquas, provoqua, provoquâmes, provoquâtes, provoquèrent, provoquerai, provoqueras, provoquera, provoquerons, provoquerez, provoqueront)
-
donner lieu à verbe
-
occasionner verbe (occasionne, occasionnes, occasionnons, occasionnez, occasionnent, occasionnais, occasionnait, occasionnions, occasionniez, occasionnaient, occasionnai, occasionnas, occasionna, occasionnâmes, occasionnâtes, occasionnèrent, occasionnerai, occasionneras, occasionnera, occasionnerons, occasionnerez, occasionneront)
-
inciter a verbe
-
inciter à verbe
-
inciter quelqu'un à verbe
-
être l'instigateur de verbe
-
-
causar (provocar; armar; ocasionar; componer; confeccionar)
causer; faire; porter-
causer verbe (cause, causes, causons, causez, causent, causais, causait, causions, causiez, causaient, causai, causas, causa, causâmes, causâtes, causèrent, causerai, causeras, causera, causerons, causerez, causeront)
-
faire verbe (fais, fait, faisons, faites, font, faisais, faisait, faisions, faisiez, faisaient, fis, fit, fîmes, fîtes, firent, ferai, feras, fera, ferons, ferez, feront)
-
porter verbe (porte, portes, portons, portez, portent, portais, portait, portions, portiez, portaient, portai, portas, porta, portâmes, portâtes, portèrent, porterai, porteras, portera, porterons, porterez, porteront)
-
-
causar (originar; producir; ocasionar; motivar)
amener; causer-
amener verbe (amène, amènes, amenons, amenez, amènent, amenais, amenait, amenions, ameniez, amenaient, amenai, amenas, amena, amenâmes, amenâtes, amenèrent, amènerai, amèneras, amènera, amènerons, amènerez, amèneront)
-
causer verbe (cause, causes, causons, causez, causent, causais, causait, causions, causiez, causaient, causai, causas, causa, causâmes, causâtes, causèrent, causerai, causeras, causera, causerons, causerez, causeront)
-
-
causar (infligir; dar)
infliger; donner; porter-
infliger verbe (inflige, infliges, infligeons, infligez, infligent, infligeais, infligeait, infligions, infligiez, infligeaient, infligeai, infligeas, infligea, infligeâmes, infligeâtes, infligèrent, infligerai, infligeras, infligera, infligerons, infligerez, infligeront)
-
donner verbe (donne, donnes, donnons, donnez, donnent, donnais, donnait, donnions, donniez, donnaient, donnai, donnas, donna, donnâmes, donnâtes, donnèrent, donnerai, donneras, donnera, donnerons, donnerez, donneront)
-
porter verbe (porte, portes, portons, portez, portent, portais, portait, portions, portiez, portaient, portai, portas, porta, portâmes, portâtes, portèrent, porterai, porteras, portera, porterons, porterez, porteront)
-
-
causar (provocar; picar; desafiar; incitar; estimular; jorobar; animar; suscitar; afrontar; pinchar; instigar; chancear; atormentar; importunar; hostigar; encrespar; soliviantar; escarabajear; dar motivo para)
susciter; inciter à; provoquer-
susciter verbe (suscite, suscites, suscitons, suscitez, suscitent, suscitais, suscitait, suscitions, suscitiez, suscitaient, suscitai, suscitas, suscita, suscitâmes, suscitâtes, suscitèrent, susciterai, susciteras, suscitera, susciterons, susciterez, susciteront)
-
inciter à verbe
-
provoquer verbe (provoque, provoques, provoquons, provoquez, provoquent, provoquais, provoquait, provoquions, provoquiez, provoquaient, provoquai, provoquas, provoqua, provoquâmes, provoquâtes, provoquèrent, provoquerai, provoqueras, provoquera, provoquerons, provoquerez, provoqueront)
-
Conjugations for causar:
presente
- causo
- causas
- causa
- causamos
- causáis
- causan
imperfecto
- causaba
- causabas
- causaba
- causábamos
- causabais
- causaban
indefinido
- causé
- causaste
- causó
- causamos
- causasteis
- causaron
fut. de ind.
- causaré
- causarás
- causará
- causaremos
- causaréis
- causarán
condic.
- causaría
- causarías
- causaría
- causaríamos
- causaríais
- causarían
pres. de subj.
- que cause
- que causes
- que cause
- que causemos
- que causéis
- que causen
imp. de subj.
- que causara
- que causaras
- que causara
- que causáramos
- que causarais
- que causaran
miscelánea
- ¡causa!
- ¡causad!
- ¡no causes!
- ¡no causéis!
- causado
- causando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
-
el causar (provocar)
Translation Matrix for causar:
Synonyms for "causar":
Wiktionary Translations for causar:
causar
Cross Translation:
verb
-
être cause de ; occasionner, provoquer.
-
faire obtenir à une personne quelque avantage par son crédit, par ses soins.
-
remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartenir, de quelque manière qu’on l’avoir.
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• causar | → causer | ↔ cause — to set off an event or action |
• causar | → causer | ↔ berokkenen — de oorzaak zijn van |
• causar | → causer | ↔ aanrichten — veroorzaken, met name van schade |
• causar | → conditionner | ↔ bedingen — zur Folge haben |
• causar | → causer; donner; réserver | ↔ bereiten — (transitiv) jemandem eine bestimmte Gefühlsregung zuteil werden lassen |
• causar | → causer | ↔ hervorrufen — die Ursache oder der Grund von etwas sein |
• causar | → pondre | ↔ legen — Eier hervorbringen |