French

Detailed Translations for retentir from French to Spanish

retentir:

retentir verbe (retentis, retentit, retentissons, retentissez, )

  1. retentir (résonner)
  2. retentir (être audible; résonner)
  3. retentir (répéter; redire; résonner; se faire l'echo de)
  4. retentir (tinter; sonner; tintinnabuler; cliqueter; carillonner)
  5. retentir (cliqueter; tintinnabuler; sauter; )
  6. retentir (brailler; corner; claironner; trompeter)
  7. retentir (chanter à voix forte; résonner)
    sonar; tronar; resonar; retumbar
  8. retentir (se répercuter; résonner; réverbérer en echo; trouver des échos)
  9. retentir (gronder; éclater)
  10. retentir (résonner; renvoyer; se répercuter; réverbérer en echo; trouver des échos)

Conjugations for retentir:

Présent
  1. retentis
  2. retentis
  3. retentit
  4. retentissons
  5. retentissez
  6. retentissent
imparfait
  1. retentissais
  2. retentissais
  3. retentissait
  4. retentissions
  5. retentissiez
  6. retentissaient
passé simple
  1. retentis
  2. retentis
  3. retentit
  4. retentîmes
  5. retentîtes
  6. retentirent
futur simple
  1. retentirai
  2. retentiras
  3. retentira
  4. retentirons
  5. retentirez
  6. retentiront
subjonctif présent
  1. que je retentisse
  2. que tu retentisses
  3. qu'il retentisse
  4. que nous retentissions
  5. que vous retentissiez
  6. qu'ils retentissent
conditionnel présent
  1. retentirais
  2. retentirais
  3. retentirait
  4. retentirions
  5. retentiriez
  6. retentiraient
passé composé
  1. ai retenti
  2. as retenti
  3. a retenti
  4. avons retenti
  5. avez retenti
  6. ont retenti
divers
  1. retentis!
  2. retentissez!
  3. retentissons!
  4. retenti
  5. retentissant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for retentir:

NounRelated TranslationsOther Translations
borbotar bouillonnement
brillar brillance; éclat
brincar prendre la mouche; s'emportage
burbujear bouillonnement
chillar cris
golpear tapage
reflejar reflet
resonar bruit sourd; grondement
retumbar bruit sourd; grondement
VerbRelated TranslationsOther Translations
arrebatarse en cólera carillonner; cliqueter; retentir; sonner; tinter; tintinnabuler
borbotar carillonner; cliqueter; retentir; sonner; tinter; tintinnabuler chronométrer
brillar carillonner; cliqueter; retentir; sonner; tinter; tintinnabuler briller; contraster; donner de lumière; exceller; faire des chichis; faire soleil; faire étalage de; fleurer; illuminer; luire; parader; postuler; rayonner; reluire; resplendir; scintiller; se faire valoir; se pavaner; étaler; étinceler; être plein d'ardeur; être plein de vie
brincar boiter; boitiller; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; résonner; sauter; sautiller; sonner; tinter; tintinnabuler cabrioler; caracoler; gambader; rebondir; sautiller; sursauter; tressauter
brindar boiter; boitiller; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; résonner; sauter; sautiller; sonner; tinter; tintinnabuler boire à la santé; chuchoter; cramponner; enfoncer; enfoncer des pilotis; faire tchin-tchin; gazouiller; murmurer; porter un toast; se cramponner à; susurrer; trinquer; zozoter; zézayer
burbujear carillonner; cliqueter; retentir; sonner; tinter; tintinnabuler bruire; mousser; pétiller; râler; sacrer; scintiller; être en effervescence
caer con estrépito boiter; boitiller; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; résonner; sauter; sautiller; sonner; tinter; tintinnabuler
cantar a pleno pulmón retentir; résonner; être audible
centellear carillonner; cliqueter; retentir; sonner; tinter; tintinnabuler briller; exceller; luire; rayonner; reluire; resplendir; scintiller; étinceler
chillar brailler; claironner; corner; retentir; trompeter appeler; beugler; bouillonner; brailler; braire; bêler; chialer; chuchoter; criailler; crier; crier fort; crisser; faire du tapage; faire rage; feuler; frotter; fulminer; gazouiller; geindre; glapir; gratter; griffer; grincer; gronder; gueuler; gémir; huer; hurler; injurier; insulter; japper; larmoyer; mugir; murmurer; piailler; pleurer; pleurnicher; pousser de cris aigus; pousser des cris perçants; proférer; racler; rouspéter; rugir; râler; râler contre; s'exclamer; se déchaîner; se gratter; se lamenter; se lamenter de; se plaindre; se plaindre de; susurrer; tempéter; tempêter; tonner; tonner contre; tousser fort; vociférer; zozoter; zézayer; égratigner
chispear carillonner; cliqueter; retentir; sonner; tinter; tintinnabuler briller; bruire; exceller; luire; mousser; pétiller; rayonner; reluire; resplendir; scintiller; étinceler; être en effervescence
chocar boiter; boitiller; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; résonner; sauter; sautiller; sonner; tinter; tintinnabuler accrocher; agir de concert; avancer une proposition; battre l'un contre l'autre; blesser; brusquer; calomnier; choquer; cogner; conduire en pièces; diffamer; donner contre; donner un bourrade à; donner un coup de coude à; froisser; heurter; insulter; lancer; maudire; montrer; offenser; porter préjudice à; produire; se cogner; se heurter; se rentrer dans; se rentrer dedans
chocar los vasos boiter; boitiller; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; résonner; sauter; sautiller; sonner; tinter; tintinnabuler enfoncer; enfoncer des pilotis
dar brincos boiter; boitiller; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; résonner; sauter; sautiller; sonner; tinter; tintinnabuler sauter de
golpear boiter; boitiller; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; résonner; sauter; sautiller; sonner; tinter; tintinnabuler agir de concert; atteindre; battre; battre l'un contre l'autre; battre qn; carillonner; claquer; cliqueter; cogner; craqueter; donner des coups de marteau; enfoncer; enfoncer des pilotis; enfoncer à coups de bélier; fouetter; frapper; frapper qn; gifler qn; heurter; marteler; se cogner; se heurter contre; sonner; tabasser; tabasser qn; tamponner; taper; taper qn; taper sur; toquer; toucher; travailler au marteau; téléphoner; éperonner
golpetear boiter; boitiller; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; résonner; sauter; sautiller; sonner; tinter; tintinnabuler battre; claquer; cliqueter
gorgotear gronder; retentir; éclater
hacer audible retentir; résonner; être audible
hacer eco redire; renvoyer; retentir; répéter; résonner; réverbérer en echo; se faire l'echo de; se répercuter; trouver des échos résonner; réverbérer en echo; se répercuter; trouver des échos
hacer ruidos boiter; boitiller; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; résonner; sauter; sautiller; sonner; tinter; tintinnabuler claquer; cliqueter; grogner; grommeler; gronder; ronchonner; ronfler; ronronner; rouspéter; râler; sacrer
hormiguear carillonner; cliqueter; retentir; sonner; tinter; tintinnabuler chatouiller; fourmiller; grouiller
murmurar gronder; retentir; éclater bougonner; bruire; chuinter; clapoter; faire un bruit léger; froisser; froufrouter; grogner; grommeler; gronder; marmonner; marmotter; murmurer; ronchonner; rouspéter; siffler
reflejar renvoyer; retentir; résonner; réverbérer en echo; se répercuter; trouver des échos clarifier; considérer; contempler; délibérer; envisager; examiner; exprimer; interpréter; intégrer; mettre en lumière; miroiter; méditer; peser; refléter; refléter la lumière; rendre; renvoyer; reproduire; réfléchir; se réverbérer; traduire; éclaircir; éclairer
reiterar redire; retentir; répéter; résonner; se faire l'echo de
remachar boiter; boitiller; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; résonner; sauter; sautiller; sonner; tinter; tintinnabuler cramponner; enfoncer; enfoncer des pilotis; perforer; poinçonner; se cramponner à; étamper
repasar redire; retentir; répéter; résonner; se faire l'echo de colporter; considérer; contempler; contrôler; entraîner; essayer; examiner; exercer; faire circuler; faire passer un examen; faire subir un test; faire une inspection de; inspecter; lire jusqu'au bout; mettre à l'épreuve; observer; parler de; passer en revue; rapporter; regarder; relire; répandre; répéter; s'entraîner; se faire l'écho de; soumettre à un test; soumettre à une inspection; surveiller; tester; traiter; transmettre; visiter; voir; vérifier; éprouver; étudier
repercutir redire; renvoyer; retentir; répéter; résonner; réverbérer en echo; se faire l'echo de; se répercuter; trouver des échos agir plus longtemps; avoir des contre-coups; avoir un effet rétroactif; battre la caisse; battre le tambour; résonner; rétroagir; réverbérer en echo; se répercuter; tambouriner; trouver des échos
repetir redire; retentir; répéter; résonner; se faire l'echo de entraîner; exercer; exécuter en boucle; recommencer; refaire; répéter; s'entraîner
repicar boiter; boitiller; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; résonner; sauter; sautiller; sonner; tinter; tintinnabuler gazouiller; résonner
repiquetear boiter; boitiller; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; résonner; sauter; sautiller; sonner; tinter; tintinnabuler
resonar chanter à voix forte; redire; renvoyer; retentir; répéter; résonner; réverbérer en echo; se faire l'echo de; se répercuter; trouver des échos aller à l'encontre de; rendre la monnaie de sa pièce à; rendre la pareille; revaloir; résonner; réverbérer en echo; se répercuter; se tasser; trouver des échos; trépider avec un grand bruit sourd; être contraire à
retumbar chanter à voix forte; retentir; résonner rendre la monnaie de sa pièce à; rendre la pareille; revaloir; râler; résonner; réverbérer en echo; sacrer; se répercuter; trouver des échos; trépider avec un grand bruit sourd
saltar boiter; boitiller; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; résonner; sauter; sautiller; sonner; tinter; tintinnabuler bondir; contraster; faire un bond; faire un clic; s'ouvrir brusquement; sauter; sauter en l'air; sauter par dessus; se faire valoir; se gercer; se pavaner; se plonger dans; éclater; étaler
sonar boiter; boitiller; carillonner; chanter à voix forte; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; résonner; réverbérer en echo; sauter; sautiller; se répercuter; sonner; tinter; tintinnabuler; trouver des échos carillonner; faire sonner; gazouiller; produire du son; résonner; résonner dans; réverbérer en echo; se faire entendre; se répercuter; sonner; sonnerie; trouver des échos
teclear boiter; boitiller; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; résonner; sauter; sautiller; sonner; tinter; tintinnabuler appuyer sur les touches; enfoncer; entrer; introduire; taper à la machine
tintinear boiter; boitiller; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; résonner; sauter; sautiller; sonner; tinter; tintinnabuler
traquetear boiter; boitiller; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; résonner; sauter; sautiller; sonner; tinter; tintinnabuler claquer; cliqueter
trincar boiter; boitiller; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; résonner; sauter; sautiller; sonner; tinter; tintinnabuler cramponner; enfoncer; enfoncer des pilotis; se cramponner à
tronar chanter à voix forte; renvoyer; retentir; résonner; réverbérer en echo; se répercuter; trouver des échos crier fort; détoner; faire claquer; faire du tapage; faire rage; fulminer; gronder; hurler; injurier; insulter; jeter par terre; jurer; lâcher des jurons; mugir; proférer; rouspéter; râler; râler contre; tempêter; tonner; tonner contre; vociférer; éclater
vociferar brailler; claironner; corner; retentir; trompeter beugler; bouillonner; brailler; braire; bêler; chialer; criailler; crier; crier fort; déborder de joie; exulter; faire du tapage; faire rage; feuler; fulminer; geindre; glapir; gronder; gueuler; hurler; injurier; insulter; jurer; lâcher des jurons; mugir; piailler; pleurer; pleurnicher; pousser de cris aigus; pousser des cris de joie; pousser des cris perçants; proférer; rouspéter; rugir; râler; râler contre; s'emporter; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; tempéter; tempêter; tempêter contre; tonner; tonner contre; triompher; vociférer
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
repetir diffuser en boucle

Synonyms for "retentir":


Wiktionary Translations for retentir:


Cross Translation:
FromToVia
retentir resonar; estallar erschallengehoben, (intransitiv) laut ertönen, laut hörbar werden
retentir sonar de forma estridente; sonar estridente; repiquetear schrillen(intransitiv) einen hohen, grellen und sehr lauten Ton erzeugen

External Machine Translations:

Related Translations for retentir