French

Detailed Translations for soutiennent from French to Spanish

soutiennent form of soutenir:

soutenir verbe (soutiens, soutient, soutenons, soutenez, )

  1. soutenir (appuyer; porter; fortifier; )
  2. soutenir (étayer; appuyer; consolider; )
  3. soutenir (endurer; souffrir; supporter; )
  4. soutenir (consentir; approuver; appuyer)
  5. soutenir (consoler; appuyer; soulager; )
  6. soutenir (plaider; défendre)
  7. soutenir (prétendre; déclarer; argumenter; )
  8. soutenir (collaborer; coopérer; contribuer à; aider; appuyer)
  9. soutenir (maintenir; tenir levé; relever)

Conjugations for soutenir:

Présent
  1. soutiens
  2. soutiens
  3. soutient
  4. soutenons
  5. soutenez
  6. soutiennent
imparfait
  1. soutenais
  2. soutenais
  3. soutenait
  4. soutenions
  5. souteniez
  6. soutenaient
passé simple
  1. soutins
  2. soutins
  3. soutint
  4. soutînmes
  5. soutîntes
  6. soutinrent
futur simple
  1. soutiendrai
  2. soutiendras
  3. soutiendra
  4. soutiendrons
  5. soutiendrez
  6. soutiendront
subjonctif présent
  1. que je soutienne
  2. que tu soutiennes
  3. qu'il soutienne
  4. que nous soutenions
  5. que vous souteniez
  6. qu'ils soutiennent
conditionnel présent
  1. soutiendrais
  2. soutiendrais
  3. soutiendrait
  4. soutiendrions
  5. soutiendriez
  6. soutiendraient
passé composé
  1. ai soutenu
  2. as soutenu
  3. a soutenu
  4. avons soutenu
  5. avez soutenu
  6. ont soutenu
divers
  1. soutiens!
  2. soutenez!
  3. soutenons!
  4. soutenu
  5. soutenant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

soutenir [le ~] nom

  1. le soutenir (adhérer à; être partisan de)
    el partidario de; el discìpulo de; el seguidor de

Translation Matrix for soutenir:

NounRelated TranslationsOther Translations
aprobar approbation
defender défense; résistance
dejar abandon; positionnement; renonciation
desaparecer abandon; déchéance; dépérissement; trépas
detener arrestation
discìpulo de adhérer à; soutenir; être partisan de
estar de acuerdo approbation
gastar diminuer; usure
hundirse abaissement; abaisser; chute
levantar jeter en l'air; lancer; levée
partidario de adhérer à; soutenir; être partisan de
pretender ambition; aspiration; but; ce que l'on vise; intention
pudrirse pourissement
seguidor de adhérer à; soutenir; être partisan de
seguir viviendo fait de continuer sa vie
sucumbir fait de céder; fait de succomber
VerbRelated TranslationsOther Translations
abogar por défendre; plaider; soutenir militer en faveur de; plaider
aguantar débourser; dépenser; endurer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser avaler; connaître; continuer; endurer; maintenir; persister; persévérer; se laisser faire; se maintenir; souffrir; subir; supporter; survivre; tenir; tenir bon; tenir ferme; tenir jusqu'au bout; tenir le choc; tenir le coup; tolérer; toucher; traverser; vivre; éprouver
apoyar appuyer; arc-bouter; boiser; consolider; fortifier; porter; porter avec effort; soutenir; épauler; étançonner; étayer activer; aggraver; aiguillonner; animer; arc-bouter; attiser; aviver; chevaler; contrebouter; encourager; exciter; exhorter; inciter; inciter à; motiver; presser; ranimer; stimuler; tisonner; éperonner; étayer
aprobar approuver; appuyer; consentir; soutenir acheter; acquiescer; acquérir; aller chercher; amuser; approuver; autoriser; consentir; donner le feu vert à; donner son accord; donner son consentement; déclarer bon; gagner; habiliter; homologuer; jouir de; obtenir; passer; permettre; plaire; ratifier; rendre légitime; s'acheter; se mettre d'accord; se procurer; sembler bon; être d'accord avec
apuntalar appuyer; arc-bouter; boiser; consolider; fortifier; soutenir; épauler; étayer actionner; activer; aguillonner; aiguillonner; animer; arc-bouter; arranger; aviver; chevaler; contrebouter; encourager; exciter; inciter; inciter à; mettre en marche; motiver; pousser; rehausser; relever; remonter; réconforter; réparer; se rafraîchir; se remettre; soulever; stimuler; étayer
cesar maintenir; relever; soutenir; tenir levé abandonner; abdiquer; arrêter; bloquer; cesser; démissionner; partir; quitter; s'en aller; se dérober; se désaffilier; se retirer; sortir; stopper
comerse débourser; dépenser; endurer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser absorber; avaler; bouffer; bâfrer; composer; consommer; consumer; corroder; croquer; digérer; dépenser quelque chose; dévorer; engloutir; finir; gober; goinfrer; manger; manger goulûment; ronger; s'empiffrer; se gaver; se goberger; se goinfrer; user; utiliser
confortar aider; apaiser; appuyer; collaborer; consoler; remonter le moral; réconforter; soulager; soutenir
consolar aider; apaiser; appuyer; collaborer; consoler; remonter le moral; réconforter; soulager; soutenir chercher son salut dans
consumir débourser; dépenser; endurer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser appliquer; bouffer; casser la croûte; choisir; composer; consommer; consumer; consumer de drogue; convertir; croquer; digérer; déguster; déjeuner; dépenser; dépenser en combustible; dépenser quelque chose; dîner; employer; faire usage de; finir; fumer; goûter; manger; prendre; se consumer; se corroder; se servir de; souper; transformer; user; user de; usiner; utiliser
cooperar aider; appuyer; collaborer; contribuer à; coopérer; soutenir aider; assister; collaborer; coopérer; dépanner; montrer de l'obligeance; prêter son aide; rendre service; seconder; secourir; servir; soigner; tendre la main; travailler de concert; venir en aide de; être au service de; être serviable; être utile à
corroer débourser; dépenser; endurer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser corroder; ronger; éroder
corroerse débourser; dépenser; endurer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser pourrir; rouiller; se décomposer; se pourrir; se rouiller; éroder
defender défendre; plaider; soutenir apercevoir; constater; défendre; guarder; militer en faveur de; parer; plaider; protéger; préserver; rejeter; remarquer; repousser; résister; résister à; s'apercevoir de; s'aviser de; sauvegarder; se débattre; se débattre contre; se défendre; se rendre compte de; écarter
dejar maintenir; relever; soutenir; tenir levé abandonner; abdiquer; accepter; accorder; accorder un congé; acquiescer; admettre; affranchir; arrêter; autoriser; concéder; congédier; curer; descendre; débrancher; débrayer; déchaîner; déconnecter; découdre; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; délivrer; démissionner; dénouer; déposer quelque part; déserter; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; exempter; faire descendre; laisser; laisser aller; laisser libre; laisser quelque part; laisser à; libérer; lâcher; léguer; mettre en liberté; nettoyer; nettoyer à fond; négliger; partir; permettre; quitter; relâcher; s'en aller; s'en remettre; se décharger de; se désaffilier; se retirer; sortir; soulager; tolérer; être éliminé
desaparecer débourser; dépenser; endurer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser abdiquer; agoniser; amoindrir; avoir à redire; baisser; blâmer; crever; critiquer; diminuer; disparaître; décliner; décroître; décéder; déloger; déménager; en vouloir à quelqu'un; manquer; mourir; ne pas retrouver; partir; perdre; périr; reprocher; réduire; régresser; réprouver; s'évanouir; se restreindre; trépasser; être tué
descomponerse débourser; dépenser; endurer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser consommer; décomposer; gâcher; pourrir; périr; s'user; se consumer; se corroder; se décomposer; se gâter; se pourrir; se putréfier; tomber en pourriture; user; éroder
detener maintenir; relever; soutenir; tenir levé arrêter; attraper; bloquer; cesser; choper; conserver; contrecarrer; dissuader; détenir; emprisonner; empêcher; enchaîner; garder; interner; mettre en état d'arrestation; parquer; piquer; prendre; retenir; saisir; stopper; suprendre à; surprendre; tenir; écrouer
digerir débourser; dépenser; endurer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser avaler; consommer; convertir; digérer; désarrimer; finir; manger; transformer; usiner; éroder
digerirse débourser; dépenser; endurer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser consommer; finir; manger; pourrir; se décomposer; se pourrir; éroder
estar a favor de défendre; plaider; soutenir
estar de acuerdo approuver; appuyer; consentir; soutenir approuver; consentir; consentir à; donner raison; donner son accord; donner son consentement; s'accorder; s'entendre sur; se mettre d'accord; souscrire à; tomber d'accord; être d'accord avec
experimentar débourser; dépenser; endurer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser apercevoir; compatir; comprendre; connaître; considérer; constater; discerner; distinguer; embrasser du regard; endurer; enregistrer; envisager; expérimenter; faire l'expérience de; faire observer; faire remarquer; figurer; observer; parler sérieusement; percevoir; présenter; regarder; remarquer; représenter; ressentir; s'apercevoir de; s'identifier à; s'imaginer; se figurer; se mettre dans la peau de; sentir; souffrir; subir; traverser; vivre; voir; éprouver
fingir argumenter; attester; avancer; certifier; déclarer; faire semblant; feindre; porter témoignage; prétendre; prétexter; simuler; soutenir; témoigner affecter; faire comme si; faire du théâtre; faire l'hypocrite; faire semblant; feindre; figurer; interpréter; jouer; participer; prendre part au jeu; prétendre; prétexter; ramper devant; se produire; se prêter au jeu; simuler
gastar débourser; dépenser; endurer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser consommer; consumer; convertir; digérer; dépenser; dépenser en combustible; dépenser quelque chose; employer; faire des frais; faire usage de; s'user; se consumer; se corroder; se servir de; transformer; user; user de; usiner; utiliser; éroder
hacer respetar maintenir; relever; soutenir; tenir levé
hundirse débourser; dépenser; endurer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser apaiser; avachir; baisser; briser; casser; couler; courber; céder; diminuer; décevoir; décroître; délabrer; dépérir; faire échouer; fléchir; fracasser; passer à l'ennemi; rafraîchir; refroidir; rester court; rompre; rouler à terre; réfrigérer; s'adoucir; s'affaisser; s'apaiser; s'effoncer; s'effondrer; s'effrondrer; s'enfoncer; s'ébouler; s'écraser; s'écrouler; se calmer; se casser; se déformer; se jeter; se plonger; se précipiter; se refroidir; se remettre; se rompre; se tranquilliser; sombrer; tomber; tomber en bas; tomber en panne
levantar maintenir; relever; soutenir; tenir levé activer; aiguillonner; allumer; aménager; animer; arranger; augmenter; augmenter en hauteur; aviver; barrer; bondir; borner; bâtir; changer; clôturer; commencer; construire; contourner; créer; donner des éclairs; dresser; décharger; décoller; déloger; déménager; encaisser; encourager; entourer; escroquer; exciter; faire du feu; faire la levée; fermer; flamber; fonder; foudroyer; hausser; hisser; inciter; inciter à; jalonner; jeter en l'air; laisser aller; laisser partir; lancer; lancer en l'air; lever; lever les lettres; majorer; marquer; mettre feu à; monter; motiver; organiser; piqueter; porter remède à; poser droit; prendre de la hauteur; préciser; redresser; rehausser; relever; remettre d'aplomb; remettre en état; remonter; remédier á; renouveler; rénover; s'agrandir; s'empresser; s'envoler; s'élever; se dépêcher; se hisser; se hâter; se presser; se précipiter; se retrouver au-dessus de; se soulever; se substituer à; se tirer vers le haut; soulever; soutirer; stimuler; surélever; tenir haut; tirer; tirer vers le haut; tracer; tromper; édifier; élever; ériger
padecer débourser; dépenser; endurer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser connaître; endurer; souffrir; subir; supporter; traverser; vivre; éprouver
pasar por débourser; dépenser; endurer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser aller voir; avancer; chercher; condamner; connaître; consulter; continuer; endurer; envahir; faire durer; faire une invasion; fréquenter; juger; laisser continuer; parcourir; passer; passer devant; passer pour; passer voir; passer à travers; poursuivre; pénétrer dans; remarquer; rendre visite; rendre visite à; ressentir; s'apercevoir de; s'informer; se croiser; sentir; souffrir; subir; traverser; vivre; éprouver
poner puntales appuyer; arc-bouter; boiser; consolider; fortifier; soutenir; épauler; étayer
ponerse débourser; dépenser; endurer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser devenir; habiller; jeter sur les épaules; mettre; mettre sur les épaules; naître; nouer; s'amorcer; s'engager; s'habiller; s'élever; se couvrir; se faire; se lever; se vêtir; surgir
pretender argumenter; attester; avancer; certifier; déclarer; faire semblant; feindre; porter témoignage; prétendre; prétexter; simuler; soutenir; témoigner affecter; ambitionner; aspirer à; avoir en vue; entendre; faire l'hypocrite; faire semblant; feindre; prétendre; prétexter; s'imaginer; se faire des idées; simuler; viser à; vouloir dire; être d'avis; être d'opinion
pretextar argumenter; attester; avancer; certifier; déclarer; faire semblant; feindre; porter témoignage; prétendre; prétexter; simuler; soutenir

Synonyms for "soutenir":


Wiktionary Translations for soutenir:


Cross Translation:
FromToVia
soutenir sostener; respaldar back — to support
soutenir apoyar; sostener; apuntalar support — to keep from falling
soutenir respaldar support — to back a cause, party etc. mentally or with concrete aid
soutenir sostener uphold — to support by approval or encouragement
soutenir auspiciar; ayudar; apoyar steunen — een deel van de last op zich nemen, hulp verlenen
soutenir sostener ondersteunen — helpen, bijstaan
soutenir ayudar unterstützen — (Zusammenarbeit) bei etwas helfen; etwas Hilfreiches hinzugeben