Summary
French to Spanish:   more detail...
  1. critique:
  2. critiquer:
  3. Wiktionary:
Spanish to French:   more detail...
  1. criticar:
  2. Wiktionary:


French

Detailed Translations for critique from French to Spanish

critique:

critique adj

  1. critique (précaire; périlleuse; hasardeux; )
  2. critique (difficile; dur; compliqué; difficilement; problématique)
  3. critique (délicat; pénible; inquiétant; )
  4. critique (difficile; dur; compliqué; )
  5. critique (indispensable; nécessairement; essentiel; )
  6. critique (controversé; douteux; suspect; )
  7. critique (cardinal; essentiel; central; )
  8. critique (d'intérêt vital; décisif; vital; crucial)
  9. critique (alarmant; consternant; inquiétant; préoccupant; d'une façon alarmante)

critique [la ~] nom

  1. la critique (critique littéraire; compte-rendu)
    la reseña; la crítica
  2. la critique (remarques; observation)
    el comentario; la advertencia
  3. la critique (critique littéraire; rescension; compte-rendu)
    la recensión; la crítica
  4. la critique (jugement; compte-rendu)
    la evaluación; la calificación; la apreciación; la crítica; el juicio; el dictamen; la recensión

critique [le ~] nom

  1. le critique (censeur)
    el crítico

Translation Matrix for critique:

NounRelated TranslationsOther Translations
advertencia critique; observation; remarques avertissement; exhortation; observation; remarque
apreciación compte-rendu; critique; jugement appréciation
calificación compte-rendu; critique; jugement classement; classification; note; note du bulletin; qualification; évaluation
central bastion; bureau central; forteresse; poste pour signaler quelque chose; rempart
comentario critique; observation; remarques annotation; commentaire; compte-rendu; observation; rapport; remarque; éclaircissement
crítica compte-rendu; critique; critique littéraire; jugement; rescension
crítico censeur; critique
dictamen compte-rendu; critique; jugement avis; conception; jugement; opinion; sentence
esencial point principal
evaluación compte-rendu; critique; jugement calculation; contrôle continu des connaissances; estimation; présomption; supposition
juicio compte-rendu; critique; jugement affaire judiciaire; allocution; arrêt; articulation; attestation; audience judiciaire; avant-propos; avis; capacité intellectuelle; concept; conception; condamnation; conférence; conviction; discours; doctrine; déclamation; déclaration; déposition; exposé; faculté intellectuelle; façon de penser; idée; intellect; intelligence; intention; interprétation; introduction; jugement; mentalité; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; position; pouvoir intellectuel; prise de position; prologue; prononciation; prononciation de jugement; préface; raison; réflexion; sentence; speech; témoignage; vision; élocution
recensión compte-rendu; critique; critique littéraire; jugement; rescension
reseña compte-rendu; critique; critique littéraire
ModifierRelated TranslationsOther Translations
alarmante alarmant; consternant; critique; d'une façon alarmante; difficile; délicat; embarrassant; gênant; inquiétant; préoccupant; pénible; épineux affligeant; affolant; affreusement; affreux; alarmant; angoissant; atroce; attristant; bougrement; consternant; criant; diable!; diablement; déplorable; déshonorant; effrayant; effroyable; effroyablement; exécrable; honteusement; honteux; horrible; infâme; inouï; inquiétant; maudit; menaçant; misérablement; pardi; pitoyable; pitoyablement; précaire; précairement; révoltant; sacré; satané; scandaleusement; scandaleux; terrible; terriblement; terrifiant; vachement; vilain; épouvantable
angustioso critique; difficile; délicat; embarrassant; gênant; inquiétant; pénible; épineux anxieux; apeuré; craintif; craintivement; peureusement; peureux; timoré
apurado critique; difficile; délicat; embarrassant; gênant; inquiétant; pénible; épineux difficile; embarrassant; gênant; inhibé; pénible; retenu; timide
aterrador alarmant; consternant; critique; d'une façon alarmante; inquiétant; préoccupant abominable; affligeant; affolant; affreusement; affreux; alarmant; angoissant; atroce; atrocement; attristant; bougrement; consternant; criant; de façon sinistre; diable!; diablement; déplorable; déshonorant; détestable; détestablement; effrayant; effroyable; effroyablement; exécrable; haïssable; horrible; horriblement; horrifiant; inouï; inquiétant; lamentable; louche; lugubre; macabre; maudit; misérablement; odieusement; odieux; pardi; pitoyable; pitoyablement; qui donne le frisson; repoussant; révoltant; sacré; satané; sinistre; terrible; terriblement; terrifiant; vachement; vilain; à faire frémir; épouvantable
básico critique; crucial; de base; de première nécessité; décisif; essentiel; essentielle; foncièrement; fondamental; indispensable; intrinsèque; inéluctable; inévitable; nécessairement; vital; élémentaire de base; élémentaire
cardinal cardinal; central; critique; crucial; décisif; essentiel; fondamental; vital crucial; décisif; essentiel; fondamental; indispensable; élementaire
central cardinal; central; critique; crucial; décisif; essentiel; fondamental; vital central; crucial; décisif; essentiel; fondamental; indispensable; élementaire
complicado accablant; aléatoire; assommant; avec peine; compliqué; critique; de manière précaire; difficile; difficilement; dur; délicat; embarrassant; gênant; hasardeux; incertain; inquiétant; lourd; oppressant; pressant; précaire; précairement; pénible; péniblement; périlleuse; périlleux; à titre précaire; écrasant; épineux; étreignant brouillon; complexe; compliqué; confus; difficile; déplaisant; désagréable; emballé; embarrassant; embrouillé; enroulé; gênant; importun; inopportun; obscur; pénible; sophistiqué; à contre-temps
crucial cardinal; central; critique; crucial; d'intérêt vital; de base; de première nécessité; décisif; essentiel; essentielle; foncièrement; fondamental; indispensable; intrinsèque; inéluctable; inévitable; nécessairement; vital; élémentaire capital; concluant; crucial; décisif; décisivement; déterminant; essentiel; fondamental; indispensable; prépondérant; très important; élementaire
crítico aléatoire; critique; de manière précaire; difficile; délicat; embarrassant; gênant; hasardeux; incertain; inquiétant; précaire; précairement; pénible; périlleuse; périlleux; à titre précaire; épineux difficile; embarrassant; gênant; pénible
cuestionable contentieuse; contentieux; contestable; contesté; controversé; critique; discutable; douteusement; douteux; délicat; litigieuse; litigieux; suspect attaquable; changeable; contestable; controversable; discutable; douteusement; douteux; incertain; indistinct; litigieux; peu clair; trouble; vague
decisivo cardinal; central; critique; crucial; de base; de première nécessité; décisif; essentiel; essentielle; foncièrement; fondamental; indispensable; intrinsèque; inéluctable; inévitable; nécessairement; vital; élémentaire catégorique; concluant; convaincant; crucial; d'une façon convaincante; dernier; dernière; décisif; définitif; déterminant; efficace; essentiel; final; fondamental; indispensable; irrévocable; persuasif; persuasive; péremptoire; ultime; élementaire
delicado aléatoire; critique; de manière précaire; difficile; délicat; embarrassant; gênant; hasardeux; incertain; inquiétant; précaire; précairement; pénible; périlleuse; périlleux; à titre précaire; épineux agaçant; attirant; avec grâce; avec élégance; branlant; cassable; cassant; chancelant; charmant; chevrotant; croulant; d'un bon style; d'une manière charmante; de bon goût; de taille fine; difficile; douillet; du meilleur goût; délabré; délicat; délicatement; dérangeant; désagréable; désagréablement; embarrassant; exquis; faible; fin; fine; finement; fragile; frêle; gracieuse; gracieusement; gracieux; gracile; gênant; importun; inconstant; instable; maigre; maigrichon; mince; plein de délicatesse; pénible; raffiné; sensible; subtil; susceptible; svelte; séduisant; tendre; tendrement; vulnérable; élégamment; élégant
difícil accablant; aléatoire; assommant; avec peine; compliqué; critique; de manière précaire; difficile; difficilement; dur; délicat; embarrassant; gênant; hasardeux; incertain; inquiétant; lourd; oppressant; pressant; problématique; précaire; précairement; pénible; péniblement; périlleuse; périlleux; à titre précaire; écrasant; épineux; étreignant asstreignant; casse-tête; conversation corsée; corsé; difficile; déconcertant; déplaisant; désagréable; embarrassant; exigeant; gênant; importun; inopportun; pénible; à contre-temps
difícil de contentar aléatoire; critique; de manière précaire; délicat; hasardeux; incertain; précaire; précairement; périlleuse; périlleux; à titre précaire difficile à contenter; délicat; exigeant
discutible contentieuse; contentieux; contestable; contesté; controversé; critique; discutable; douteusement; douteux; délicat; litigieuse; litigieux; suspect attaquable; contestable; controversable; discutable; litigieux
dudoso contentieuse; contentieux; contestable; contesté; controversé; critique; discutable; douteusement; douteux; délicat; litigieuse; litigieux; suspect attaquable; contestable; controversable; discutable; douteuse; douteusement; douteux; incertain; indistinct; litigieux; louche; mensonger; mensongère; obscur; obscurément; peu clair; trouble; vague
duro accablant; assommant; avec peine; compliqué; critique; difficile; difficilement; dur; délicat; embarrassant; gênant; lourd; oppressant; pressant; pénible; péniblement; écrasant; étreignant agité; agressif; agressivement; aigu; avec indifférence; avec insistance; avec persistance; avec persévérance; brutal; brutalement; bruyamment; bruyant; buté; carrément; contrariant; d'une façon récalcitrante; d'une façon récalcitrante; de manière pénétrante; direct; dur; durement; détaché; effervescence; efféminé; en rebelle; entêté; fixe; fixement; fort; froid; guindé; haut; impassible; impassiblement; impitoyable; impitoyablement; impressionnant; indifféremment; indifférent; indocile; inflexible; inhumain; insensible; insoumis; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; mol; mou; obstiné; opiniâtre; persévérant; perçant; pénétrant; qui a la main lourde; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; rude; rudement; récalcitrant; réservé; réticent; sans coeur; sans détours; sans merci; sans pitié; sauvage; sauvagement; serré; strident; taciturne; tapageur; tapageuse; tapageusement; tenace; tendu; têtu; violemment; violent; à contrecoeur; à haute voix
elemental critique; crucial; de base; de première nécessité; décisif; essentiel; essentielle; foncièrement; fondamental; indispensable; intrinsèque; inéluctable; inévitable; nécessairement; vital; élémentaire approfondi; consciencieusement; consciencieux; crucial; dans le détail; de base; décisif; en profondeur; essentiel; exigé; foncièrement; fondamental; indispensable; intrinsèque; nécessaire; élementaire; élémentaire
esencial cardinal; central; critique; crucial; de base; de première nécessité; décisif; essentiel; essentielle; foncièrement; fondamental; indispensable; intrinsèque; inéluctable; inévitable; nécessairement; vital; élémentaire approfondi; au fond; consciencieusement; consciencieux; crucial; d'importance; dans le détail; de base; décisif; en fait; en profondeur; en réalité; en vérité; essentiel; exigé; foncièrement; fondamental; important; indispensable; intrinsèque; notable; nécessaire; proprement dit; réel; réellement; à vrai dire; élementaire; élémentaire
espinoso critique; difficile; délicat; embarrassant; gênant; inquiétant; pénible; épineux amaigri; brûlant; d'épines; difficile; embarrassant; gênant; indistinct; maigre comme un clou; maigre jusqu'à l'os; peu clair; piquant; pénible; trouble; vague; épineux
estremecedor alarmant; consternant; critique; d'une façon alarmante; inquiétant; préoccupant abominable; affligeant; affreusement; affreux; alarmant; angoissant; atroce; atrocement; attristant; barbare; brutal; brutalement; consternant; criant; cruel; cruelle; cruellement; de façon sinistre; dur; durement; déplorable; déshonorant; détestable; détestablement; effrayant; effroyablement; exécrable; féroce; férocement; haïssable; hideusement; hideux; horrible; horriblement; impitoyable; inhumain; inhumainement; inouï; inquiétant; lamentable; louche; lugubre; macabre; monstrueux; odieusement; odieux; qui donne le frisson; rude; répugnant; révoltant; rêche; sans pitié; sinistre; terrible; terriblement; terrifiant; à faire frémir; épouvantable
exigente compliqué; critique; difficile; difficilement; dur; problématique asstreignant; difficile; exigeant; impératif; impérativement; impérieusement; impérieux
fundamental cardinal; central; critique; crucial; de base; de première nécessité; décisif; essentiel; essentielle; foncièrement; fondamental; indispensable; intrinsèque; inéluctable; inévitable; nécessairement; vital; élémentaire approfondi; au fond; basique; consciencieusement; consciencieux; crucial; dans le détail; de base; décisif; en fait; en profondeur; en réalité; en vérité; essentiel; exigé; foncièrement; fondamental; fondamentaliste; indispensable; intrinsèque; inévitable; nécessaire; nécessairement; proprement dit; requis; réel; réellement; à vrai dire; élementaire; élémentaire
grave critique; difficile; délicat; embarrassant; gênant; inquiétant; pénible; épineux adipeux; affolant; affreusement; atroce; avec modération

Synonyms for "critique":


Wiktionary Translations for critique:


Cross Translation:
FromToVia
critique crítica; reprobación animadversion — criticism, a critical remark
critique crítico critic — person who appraises the works of others
critique crítica; crítico critical — inclined to find fault
critique crítica review — account intended as a critical evaluation of a text or a piece of work
critique crítico kritiek — op het scherp van de snede, met onzekere uitkomst, zeer ernstig
critique crítica Kritikfachmännische, objektive Beurteilung eines Produktes bzw. Werkes
critique criticismo KritikPhilosophie: „Beurteilung, auch Fähigkeit der Beurteilung, der Prüfung..., die vor den Folgen von Täuschung und Irrtum bewahrt“Philosophisches Wörterbuch. 20. Auflage, neu bearbeitet von Georgi Schischkoff. Kröner, Stuttgart 1978. ISBN 3-520-01320-7.
critique reseña Rezension — kritische Besprechung eines Werkes (eines Buches, einer künstlerischen Darbietung oder einer wissenschaftlichen Arbeit)
critique crítico kritisch — entscheidend, bedrohlich

critiqué:


Synonyms for "critiqué":


critiquer:

critiquer verbe (critique, critiques, critiquons, critiquez, )

  1. critiquer (apprécier)
  2. critiquer (esquinter; éreinter; lancer des piques à quelqu'un)
  3. critiquer (désapprouver; condamner; refuser; )
  4. critiquer (reprocher; condamner; blâmer; )
  5. critiquer (vitupérer; sérancer)
  6. critiquer (en vouloir à quelqu'un; blâmer; reprocher; réprouver; avoir à redire)
  7. critiquer (en vouloir à quelqu'un; blâmer; avoir de la rancune; )
  8. critiquer (chicaner sur; fustiger; faire la critique)
  9. critiquer (réprimander; blâmer)
  10. critiquer (faire une remarque; faire une observation)

Conjugations for critiquer:

Présent
  1. critique
  2. critiques
  3. critique
  4. critiquons
  5. critiquez
  6. critiquent
imparfait
  1. critiquais
  2. critiquais
  3. critiquait
  4. critiquions
  5. critiquiez
  6. critiquaient
passé simple
  1. critiquai
  2. critiquas
  3. critiqua
  4. critiquâmes
  5. critiquâtes
  6. critiquèrent
futur simple
  1. critiquerai
  2. critiqueras
  3. critiquera
  4. critiquerons
  5. critiquerez
  6. critiqueront
subjonctif présent
  1. que je critique
  2. que tu critiques
  3. qu'il critique
  4. que nous critiquions
  5. que vous critiquiez
  6. qu'ils critiquent
conditionnel présent
  1. critiquerais
  2. critiquerais
  3. critiquerait
  4. critiquerions
  5. critiqueriez
  6. critiqueraient
passé composé
  1. ai critiqué
  2. as critiqué
  3. a critiqué
  4. avons critiqué
  5. avez critiqué
  6. ont critiqué
divers
  1. critique!
  2. critiquez!
  3. critiquons!
  4. critiqué
  5. critiquant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for critiquer:

NounRelated TranslationsOther Translations
amanecer aube; aurore; heure matinale; lever du jour; point du jour
clarear éclaircissement
desaparecer abandon; déchéance; dépérissement; trépas
desaprobar réprobation
eliminar dégager; liquidation de qn; mise à mort; se débarasser de
enjugar acquittement; paiement; règlement
fraccionar destruction; démolition
proponer postulat; proposition
VerbRelated TranslationsOther Translations
amanecer avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; réprouver; vitupérer allumer; barrer; border; borner; briller; changer de couleur; chanter; clôturer; commencer à faire jour; contourner; couillonner; duper; déloger; déménager; encadrer; entourer; escroquer; estamper; exhorter à; faire cri-cri; fermer; flamber; intimer; jalonner; leurrer; luire; marquer; piqueter; poindre; préciser; pâlir; resplendir; rouler; s'affadir; s'éteindre; se décolorer; se lever; sommer; sommer de; soutirer; tracer; tricher; tromper; étinceler
amonestar avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; réprouver; vitupérer admonester; réprimander
arrebatar avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; réprouver; vitupérer brusquer; chiper; déloger; déménager; dérober; faire violence; forcer; imposer; piquer; réussir à imposer; se dégager en luttant; subtiliser; voler
borrar avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer annihiler; annuler; aplanir; aplatir; balayer; barrer; biffer; disqualifier; débiter; décolorer; déteindre; effacer; enlever; entraîner; essuyer; estomper; exclure; faire disparaître; gommer; pâlir; radier; rayer; réduire à néant; se décolorer; se faner; se ternir; supprimer; torcher; transcrire; vague s'estomper; émousser
cascar critiquer; esquinter; lancer des piques à quelqu'un; éreinter abîmer; agiter; amocher; bavarder; briser; casser; claqueter; conjuguer; craquer; craqueter; décliner; faire un bruit de craquement; frotter; fêler; gratter; griffer; jacasser; maltraiter; racler; rompre; se gratter; squattériser; violer domestic; égratigner
chasquear critiquer; esquinter; lancer des piques à quelqu'un; éreinter craqueter; faire un clic; jeter avec fracas
clarear avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer barrer; borner; briller; changer de couleur; clôturer; contourner; entourer; escroquer; estamper; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; pâlir; resplendir; rouler; s'affadir; s'éteindre; se décolorer; soutirer; tracer; tromper; étinceler
condenar avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer accuser d'hérésie; condamner; condamner à l'enfer; damner; juger; maudire; poursuivre; réprouver
considerar blâmer; critiquer; réprimander apprécier; avoir qch en vue; conférer; conjecturer; considérer; contempler; croire; croire en; deviner; débattre; délibérer; déterminer; envisager; estimer; examiner; faire une expertise; fixer; méditer; penser; peser; prévaloir; repeser; réfléchir; songer; supposer; taxer; évaluer; être pensif
craquear critiquer; esquinter; lancer des piques à quelqu'un; éreinter briser; casser; craquer; craqueter; crisser; faire un bruit de craquement; fêler; grincer; rompre; squattériser; violer domestic
criticar apprécier; chicaner sur; critiquer; esquinter; faire la critique; faire une observation; faire une remarque; fustiger; lancer des piques à quelqu'un; sérancer; vitupérer; éreinter abaisser; admonester; apprécier; blâmer; causer de; convaincre; critiquer quelqu'un acharnement; curer; discuter; débattre; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; faire la critique; faire la critique de; faire le procès de quelqu'un; gronder; nettoyer; nettoyer à fond; parler de; pinailler; rabaisser; reprendre; réprimander; écrire une critique
criticar duramente critiquer; esquinter; lancer des piques à quelqu'un; éreinter
culpar avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer accuser; accuser de; charger; dénoncer; imputer; incriminer; inculper; inculper de; soupçonner; suspecter
declarar hereje critiquer; sérancer; vitupérer accuser d'hérésie; admonester; réprimander
desacreditar avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; esquinter; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; lancer des piques à quelqu'un; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment; éreinter
desaparecer avoir à redire; blâmer; critiquer; en vouloir à quelqu'un; reprocher; réprouver abdiquer; agoniser; amoindrir; baisser; crever; diminuer; disparaître; débourser; décliner; décroître; décéder; déloger; déménager; dépenser; endurer; manquer; mourir; ne pas retrouver; partir; perdre; périr; réduire; régresser; s'évanouir; se consommer; se restreindre; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser; trépasser; être tué
desaprobar blâmer; condamner; critiquer; déclarer impropre; désapprouver; désavouer; refuser; réprouver
descifrar critiquer; esquinter; lancer des piques à quelqu'un; éreinter débrouiller; déchiffrer; décoder; décortiquer; découvrir; décrypter; démêler; dénouer; dérober; explorer; frotter; gratter; griffer; racler; résoudre; se gratter; égratigner
echar en cara avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment reprocher amèrement; reprocher vivement; traiter sans respect
eliminar avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer annihiler; annuler; assassiner; biffer; disqualifier; débiter; exclure; exécuter; liquider; radier; rayer; réduire à néant; supprimer; tuer; éliminer une personne
enjugar avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer assécher; donner une raclée à; mettre à sec; rincer; rosser; sécher
escandalizar avoir à redire; blâmer; critiquer; en vouloir à quelqu'un; reprocher; réprouver choquer; compromettre; discréditer; déshonorer; faire scandale; heurter
fraccionar critiquer; esquinter; lancer des piques à quelqu'un; éreinter
hacer objeciones critiquer; faire une observation; faire une remarque
hacer una crítica de apprécier; critiquer apprécier; causer de; convaincre; discuter; débattre; faire la critique; faire la critique de; parler de; écrire une critique
hacer ver avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer
iluminarse avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer briller; resplendir; s'éclaircir; se dégager; étinceler
juzgar apprécier; critiquer juger; rendre un verdict
librarse de avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer s'ébrouer; secouer
nombrar blâmer; critiquer; réprimander aller en appel; appeler; appuyer; avoir qch en vue; citer; conseiller; désigner; engager; faire mention de; informer; invoquer; mentionner; mettre au courant; nommer; patronner; poser; proposer; préconiser; présenter; recommander; s'autoriser; se réclamer de
notar avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer apercevoir; blâmer; considérer; constater; discerner; distinguer; embrasser du regard; enregistrer; examiner; faire observer; faire remarquer; fixer; gronder; observer; percevoir; regarder; remarquer; reprendre; réprimander; se rendre compte de; signaler; surveiller; voir
observar blâmer; critiquer; réprimander apercevoir; assister à; authentifier; authentiquer; confirmer; considérer; constater; contempler; discerner; distinguer; embrasser du regard; enregistrer; entériner; examiner; faire observer; faire remarquer; fixer; jeter les yeux sur; jeter un coup d'oeil sur; jeter un regard; observer; percevoir; ratifier; regarder; remarquer; s'apercevoir de; s'aviser de; se rendre compte de; signaler; surveiller; valider; veiller; voir
proponer blâmer; critiquer; réprimander aborder; apprécier; appuyer; avancer; avancer des arguments; conjecturer; conseiller; deviner; déterminer; entamer; estimer; faire une expertise; faire une proposition; fixer; insinuer; lancer; nommer; patronner; postuler; priser; proposer; préconiser; présenter; présupposer; recommander; réciter; se présenter comme postulant; soulever; suggérer; taxer; émettre l'opinion; évaluer
reconvenir avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer admonester; réprimander
recriminar avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; en vouloir à quelqu'un; garder rancune; éprouver du ressentiment
reprender avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; sérancer; vitupérer admonester; donner une réprimande; réprimander; tancer
reprobar critiquer; sérancer; vitupérer admonester; ronfler; ronronner; râler; réprimander; sacrer
reprochar avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond; reprocher amèrement; reprocher vivement; traiter sans respect
sacar avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer apprendre; berner; couillonner; curer; duper; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; dépiler; détacher; dételer; déterrer; dévisser; enlever; enlever le fumier de; escroquer; extraire; faire l'extraction de; jouer; jouer en premier; leurrer; lever; mettre au jour; monter; montrer; nettoyer; nettoyer à fond; participer; prendre communication; prendre connaissance; prendre part à; recevoir communication; relever; retirer; retirer qc de qc; rouler; s'instruire; se mettre au courant; se saigner aux quatre veines pour; sortir; sortir qc de qc; sortir quelque chose pour le montrer; soulever; tirer de; tirer vers le haut; tondre; tricher; tromper; vidanger; écoper; écouler; évacuer; ôter
satirizar chicaner sur; critiquer; faire la critique; fustiger; sérancer; vitupérer
señalar blâmer; critiquer; réprimander admonester; apercevoir; authentifier; authentiquer; confirmer; constater; câbler; discerner; distinguer; embrasser du regard; enregistrer; entériner; faire des signaux; faire observer; faire remarquer; indiquer; montrer; observer; percevoir; ratifier; regarder; remarquer; réprimander; se rendre compte de; signaler; souligner; télégraphier; valider; voir
tener objeciones a blâmer; critiquer; réprimander

Synonyms for "critiquer":


Wiktionary Translations for critiquer:

critiquer
verb
  1. péjoratif|fr Faire des reproches, faire ressortir uniquement les défauts.

Cross Translation:
FromToVia
critiquer criticar bekritiseren — kritiek uiten op iets of iemand
critiquer criticar; censurar bemängeln — Mängel an einer Sache konstatieren und kritisieren
critiquer criticar kritisieren — fachlich beurteilen, besprechen, beschreiben

External Machine Translations:

Related Translations for critique



Spanish

Detailed Translations for critique from Spanish to French

criticar:

criticar verbe

  1. criticar (juzgar; hacer una crítica de)
    apprécier; critiquer
    • apprécier verbe (apprécie, apprécies, apprécions, appréciez, )
    • critiquer verbe (critique, critiques, critiquons, critiquez, )
  2. criticar (chasquear; cascar; fraccionar; )
    critiquer; esquinter; éreinter; lancer des piques à quelqu'un
    • critiquer verbe (critique, critiques, critiquons, critiquez, )
    • esquinter verbe (esquinte, esquintes, esquintons, esquintez, )
    • éreinter verbe (éreinte, éreintes, éreintons, éreintez, )
  3. criticar (hablar de; discutir; deliberar; )
    discuter; parler de; débattre; convaincre; causer de
    • discuter verbe (discute, discutes, discutons, discutez, )
    • parler de verbe
    • débattre verbe (débats, débat, débattons, débattez, )
    • convaincre verbe (convaincs, convainc, convainquons, convainquez, )
    • causer de verbe
  4. criticar (hacer una reseñade; hacer una crítica de)
    faire la critique; apprécier; écrire une critique
    • apprécier verbe (apprécie, apprécies, apprécions, appréciez, )
  5. criticar (tratar como a un niño; critiquizar)
    pinailler
    • pinailler verbe (pinaille, pinailles, pinaillons, pinaillez, )
  6. criticar (satirizar)
    chicaner sur; fustiger; faire la critique; critiquer
    • chicaner sur verbe
    • fustiger verbe (fustige, fustiges, fustigeons, fustigez, )
    • critiquer verbe (critique, critiques, critiquons, critiquez, )
  7. criticar (amonestar; señalar; regañar; )
    admonester; réprimander
    • admonester verbe (admoneste, admonestes, admonestons, admonestez, )
    • réprimander verbe (réprimande, réprimandes, réprimandons, réprimandez, )
  8. criticar (hacer objeciones)
    faire une remarque; critiquer; faire une observation
    • critiquer verbe (critique, critiques, critiquons, critiquez, )
  9. criticar (censurar; vituperar; notar)
    réprimander; reprendre; blâmer; gronder
    • réprimander verbe (réprimande, réprimandes, réprimandons, réprimandez, )
    • reprendre verbe (reprends, reprend, reprenons, reprenez, )
    • blâmer verbe (blâme, blâmes, blâmons, blâmez, )
    • gronder verbe (gronde, grondes, grondons, grondez, )
  10. criticar
    rabaisser; abaisser; faire le procès de quelqu'un; critiquer quelqu'un acharnement
    • rabaisser verbe (rabaisse, rabaisses, rabaissons, rabaissez, )
    • abaisser verbe (abaisse, abaisses, abaissons, abaissez, )
  11. criticar (reprobar; reprender; satirizar; declarar hereje)
    critiquer; vitupérer; sérancer
    • critiquer verbe (critique, critiques, critiquons, critiquez, )
    • vitupérer verbe (vitupère, vitupères, vitupérons, vitupérez, )
    • sérancer verbe
  12. criticar (abrir; desanudar; hacer; )
    dégager; détacher; débrancher; dételer; déconnecter; dénouer; dévisser; découdre; débrayer; curer; dégrafer; nettoyer; défaire; nettoyer à fond; enlever le fumier de
    • dégager verbe (dégage, dégages, dégagons, dégagez, )
    • détacher verbe (détache, détaches, détachons, détachez, )
    • débrancher verbe (débranche, débranches, débranchons, débranchez, )
    • dételer verbe (dételle, dételles, dételons, dételez, )
    • déconnecter verbe (déconnecte, déconnectes, déconnectons, déconnectez, )
    • dénouer verbe (dénoue, dénoues, dénouons, dénouez, )
    • dévisser verbe (dévisse, dévisses, dévissons, dévissez, )
    • découdre verbe (découds, découd, décousons, décousez, )
    • débrayer verbe (débraie, débraies, débrayons, débrayez, )
    • curer verbe (cure, cures, curons, curez, )
    • dégrafer verbe (dégrafe, dégrafes, dégrafons, dégrafez, )
    • nettoyer verbe (nettoie, nettoies, nettoyons, nettoyez, )
    • défaire verbe (défais, défait, défaisons, défaites, )
  13. criticar (reseñar; hacer una reseñade; hacer una crítica de)

Conjugations for criticar:

presente
  1. critico
  2. criticas
  3. critica
  4. criticamos
  5. criticáis
  6. critican
imperfecto
  1. criticaba
  2. criticabas
  3. criticaba
  4. criticábamos
  5. criticabais
  6. criticaban
indefinido
  1. critiqué
  2. criticaste
  3. criticó
  4. criticamos
  5. criticasteis
  6. criticaron
fut. de ind.
  1. criticaré
  2. criticarás
  3. criticará
  4. criticaremos
  5. criticaréis
  6. criticarán
condic.
  1. criticaría
  2. criticarías
  3. criticaría
  4. criticaríamos
  5. criticaríais
  6. criticarían
pres. de subj.
  1. que critique
  2. que critiques
  3. que critique
  4. que critiquemos
  5. que critiquéis
  6. que critiquen
imp. de subj.
  1. que criticara
  2. que criticaras
  3. que criticara
  4. que criticáramos
  5. que criticarais
  6. que criticaran
miscelánea
  1. ¡critica!
  2. ¡criticad!
  3. ¡no critiques!
  4. ¡no critiquéis!
  5. criticado
  6. criticando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for criticar:

NounRelated TranslationsOther Translations
abaisser amodorrarse; hundirse
débrayer desacoplar; desconectar
dégager eliminar; quitar de en medio
éreinter rechazar; repeler
VerbRelated TranslationsOther Translations
abaisser criticar bajar; demoler; denigrar; derribar; desguazar; disminuir nivel; humillar; menospreciar; quitar; tratar con menosprecio
admonester amonestar; criticar; declarar hereje; reconvenir; regañar; reprender; reprobar; señalar; vituperar
apprécier criticar; hacer una crítica de; hacer una reseñade; juzgar adivinar; agradecer; appreciar; apreciar; conjeturar; considerar; estimar; hacer conjeturas; inspirar; pintar; presentar; proponer; provocar; representar; sugerir
blâmer censurar; criticar; notar; vituperar amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; clarear; condenar; considerar; culpar; desacreditar; desaparecer; desaprobar; echar en cara; eliminar; enjugar; escandalizar; hacer ver; iluminarse; librarse de; nombrar; notar; observar; proponer; reconvenir; recriminar; reprender; reprochar; sacar; señalar; tener objeciones a
causer de criticar; debatir; deliberar; deliberar sobre; discutir; discutir sobre; hablar de; hablar sobre; hacer cambiar de opinión; hacer una crítica de; hacer una reseñade; persuadir hablar sobre
chicaner sur criticar; satirizar
convaincre criticar; debatir; deliberar; deliberar sobre; discutir; discutir sobre; hablar de; hablar sobre; hacer cambiar de opinión; hacer una crítica de; hacer una reseñade; persuadir convencer; hablar hasta convencer; hablar hasta disuadir; hacer cambiar de idea; hacer cambiar de opinión; hacer cambiar de parecer; hacer creer; meter por los ojos; persuadir; sobrevivir
critiquer cascar; chasquear; craquear; criticar; criticar duramente; declarar hereje; desacreditar; descifrar; fraccionar; hacer objeciones; hacer una crítica de; juzgar; reprender; reprobar; satirizar amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; clarear; condenar; considerar; culpar; desacreditar; desaparecer; desaprobar; echar en cara; eliminar; enjugar; escandalizar; hacer ver; iluminarse; librarse de; nombrar; notar; observar; proponer; reconvenir; recriminar; reprender; reprochar; sacar; señalar; tener objeciones a
critiquer quelqu'un acharnement criticar
curer abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar dragar
discuter criticar; debatir; deliberar; deliberar sobre; discutir; discutir sobre; hablar de; hablar sobre; hacer cambiar de opinión; hacer una crítica de; hacer una reseñade; persuadir argumentar; argüir; charlar; comunicar; contar; contradecir; conversar; debatir; delatar; deliberar; difundir; discutir; disputar; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear; pelearse de palabra; pelotear; rebatir; replicar; reñir
débattre criticar; debatir; deliberar; deliberar sobre; discutir; discutir sobre; hablar de; hablar sobre; hacer cambiar de opinión; hacer una crítica de; hacer una reseñade; persuadir argumentar; argüir; conferenciar; considerar; contradecir; debatir; deliberar; discutir; disputar; rebatir; replicar; reunirse
débrancher abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abandonar; dejar; dejar de; desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desemprender; desenchufar; desenganchar; desentenderse; deshacer; despertar; desprenderse; desvincular; mullir; parar; quedar eliminado; relajar; retirarse; salir; salir de; separar; soltar
débrayer abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abandonar; dejar; dejar de; desacoplar; desconectar; desembragar; desemprender; desenchufar; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; separar; soltar
déconnecter abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abandonar; dejar; dejar de; desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desemprender; desenchufar; desenganchar; desentenderse; deshacer; desligar; despertar; desprenderse; desvincular; mullir; parar; quedar eliminado; relajar; retirarse; salir; salir de; separar; soltar
découdre abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
défaire abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abandonar; dejar; dejar de; demoler; derribar; desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; desatornillar; descolgar; desconectar; descoser; desemprender; desenganchar; desentenderse; desentornillar; desguazar; deshacer; deshacerse; desintegrarse; despertar; desprenderse; destornillar; desvincular; irse; largarse; marcharse; mullir; parar; partir; quedar eliminado; relajar; retirarse; salir; salir de; separar; soltar; soltarse
dégager abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar desatar; desembarazarse de; deshacerse de; echar; echar a patadas; emitir; emplear; liberar; soltar; soltarse; verter
dégrafer abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abandonar; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; quitar grapas; retirarse; salir; salir de; soltar
dénouer abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abrir; abrirse; abrirse paso; anular; averiguar; cancelar; desabrochar; desatar; descifrar; descolgar; descubrir; desembrollar; desenganchar; desenmarañar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilar; desleír; desmenuzar; desmontar; destapar; destejer; disolver; disolverse; hacer accesible; hacer público; investigar; resolver; soltar; soltarse; solucionar
détacher abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abandonar; abrir; abrir bruscamente; arrancar; cortar; dejar; dejar de; desabrochar; desacoplar; desanclar; desanudar; desarmar; desasociar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desempedrar; desemprender; desencajar; desenganchar; desentenderse; desgajar; desgarrar; deshacer; desmontar; despertar; desprenderse; desvincular; dividir; emplear; enjuagadurar; enjuaguer; forzar; irse; largarse; marcharse; mullir; ocultar; parar; partir; quedar eliminado; rasgar; recoger; relajar; retirarse; romper las amarras; salir; salir de; separar; separar cortando; separarse; soltar; soltarse
dételer abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abandonar; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar
dévisser abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar

Synonyms for "criticar":


Wiktionary Translations for criticar:

criticar
verb
  1. user de chicane.
  2. péjoratif|fr Faire des reproches, faire ressortir uniquement les défauts.
  3. À classer

Cross Translation:
FromToVia
criticar décrier decry — to denounce as harmful
criticar critiquer bekritiseren — kritiek uiten op iets of iemand
criticar critiquer; se plaindre; trouver à redire bemängeln — Mängel an einer Sache konstatieren und kritisieren
criticar critiquer kritisieren — fachlich beurteilen, besprechen, beschreiben
criticar ergoter kritteln — in kleinlicher Weise kritisieren
criticar blâmer; censurer tadeln — Das Verhalten einer Person bemängeln, kritisieren, etw. nicht gutheißen

External Machine Translations: