French

Detailed Translations for pige from French to Spanish

pige:


Synonyms for "pige":


Wiktionary Translations for pige:


Cross Translation:
FromToVia
pige sorteo; rifa drawing — action where the outcome is selected by chance using a draw

piège:

piège [le ~] nom

  1. le piège (embuscade; guet-apens)
    la emboscada
  2. le piège (étau; crampon)
    la presilla; el cepo; el gancho; la clavija; el garfio; el barrilete; la brazadera
  3. le piège (leurre)
    el señuelo; el acecho; el anzuelo; el cebo
  4. le piège (crampon; étau)
    el gancho; la grapa; la manilla; el broche; el garfio; el grapón
  5. le piège
    la implicación; el enredo
  6. le piège (chausse-trape)
    el cepo

piège [la ~] nom

  1. la piège (fosse caché; trappe)
    la trampa

Translation Matrix for piège:

NounRelated TranslationsOther Translations
acecho leurre; piège amorce; appât; leurre; pâture
anzuelo leurre; piège agrafe; amorce; appât; ardillon; cheville; clou; crampon; crochet; dard; hameçon; leurre; poutre cloutée; pâture;
barrilete crampon; piège; étau barillet; chope; pichet; pot; tonnelet; urne
brazadera crampon; piège; étau bar; bistrot; brasserie; café; maille; mite; taverne; trappe; étau
broche crampon; piège; étau barrette; bouton; bouton de fleur; bouton-pression; broche; petit bouton-pression
cebo leurre; piège amorce; amorceur; appât; boitte; bouette; boëtte; leurre; pâture; séducteur
cepo chausse-trape; crampon; piège; étau bar; bistrot; brasserie; café; maille; mite; sabot de denver; taverne; trappe; tronc; tronc de sacrifice; étau
clavija crampon; piège; étau agrafe; bar; bistrot; bourse; brasserie; café; cheville; clavette; clou; contre-écrou; crampon; cran de sécurité; goupille; jeton; maille; mite; monnaie; médaille; pièce de monnaie; porte-monnaie; poutre cloutée; taverne; tenon; trappe; épingle; épingle de nourrice; épingle de sûreté; épinglette; étau
emboscada embuscade; guet-apens; piège
enredo piège anarchie; bordel; brouillamini; chamailleries; chaos; chienlit; conflit; confusion; conspiration; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; embrouillage; emmêlement; enchevêtrement; engueulades; enlacement; entrelacement; heurt; intrigue; intrigues; labyrinthe; litige; lutte; magouille; négligence; pagaille; pagaïe; querelles; ravage; trouble; troubles; tumulte
gancho crampon; piège; étau crochet; crochet de cadre; patère; rabatteur; sabot de denver;
garfio crampon; piège; étau crochet;
grapa crampon; piège; étau agrafe; attachement; bar; bistrot; brasserie; café; maille; mite; taverne; trappe; étau
grapón crampon; piège; étau
implicación piège
manilla crampon; piège; étau
presilla crampon; piège; étau bar; bistrot; brasserie; café; maille; mite; taverne; trappe; étau
señuelo leurre; piège accroche; amorce; appât; leurre; pâture
trampa fosse caché; piège; trappe adresse; affaissement; astuce; attrape-nigaud; bar; barbouillage; bistrot; bluff; bousillage; brasserie; café; combine; contrevent; duperie; déloyauté; effondrement; escroquerie; fausseté; filouterie; fraude; habileté; imposture; malversation; mystification; piège grossier; ruse; soulèvements; taverne; tour de fourberie; trappe; tricherie; tromperie; truc; volet; écoutille; écroulement

Synonyms for "piège":


Wiktionary Translations for piège:

piège
noun
  1. instrument, machine dissimuler dont on se servir pour prendre des animal, comme les loups, les renards, etc.

Cross Translation:
FromToVia
piège trampa Falle — Gerät zum Fangen von Wildtieren
piège bomba trampa Sprengfalle — „Vorrichtung“, „Stoff, der dafür bestimmt, gebaut oder eingerichtet ist, zu töten oder zu verletzen, und der unerwartet in Tätigkeit tritt, wenn eine Person einen scheinbar harmlosen Gegenstand aus seiner Lage bringt oder sich ihm nähert oder eine scheinbar ungefährliche Handlung vornimmt“[http://archiv.jura.uni-s
piège trampa; cepo trap — device designed to catch or kill animals
piège trampa trap — trick or arrangement designed to catch someone in a more general sense

piger:

piger verbe (pige, piges, pigeons, pigez, )

  1. piger (comprendre; saisir; se rendre compte; )
  2. piger (comprendre; deviner)
  3. piger (comprendre; concevoir; saisir; entendre)
  4. piger (commencer à comprendre; comprendre; saisir)

Conjugations for piger:

Présent
  1. pige
  2. piges
  3. pige
  4. pigeons
  5. pigez
  6. pigent
imparfait
  1. pigeais
  2. pigeais
  3. pigeait
  4. pigions
  5. pigiez
  6. pigeaient
passé simple
  1. pigeai
  2. pigeas
  3. pigea
  4. pigeâmes
  5. pigeâtes
  6. pigèrent
futur simple
  1. pigerai
  2. pigeras
  3. pigera
  4. pigerons
  5. pigerez
  6. pigeront
subjonctif présent
  1. que je pige
  2. que tu piges
  3. qu'il pige
  4. que nous pigions
  5. que vous pigiez
  6. qu'ils pigent
conditionnel présent
  1. pigerais
  2. pigerais
  3. pigerait
  4. pigerions
  5. pigeriez
  6. pigeraient
passé composé
  1. ai pigé
  2. as pigé
  3. a pigé
  4. avons pigé
  5. avez pigé
  6. ont pigé
divers
  1. pige!
  2. pigez!
  3. pigeons!
  4. pigé
  5. pigeant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for piger:

NounRelated TranslationsOther Translations
comprender compréhension; renfermer
entender compréhension
VerbRelated TranslationsOther Translations
caer en la cuenta de commencer à comprendre; comprendre; deviner; piger; saisir
calar commencer à comprendre; comprendre; concevoir; entendre; piger; saisir approfondir; atteindre; concevoir; continuer à pousser; entendre; impregner; percer; percevoir; persévérer; pénétrer; reconnaître; s'infiltrer; saisir; se rendre compte; tremper; voir
captar comprendre; concevoir; piger; réaliser; saisir; se rendre compte; voir attraper; capter; capturer; empoigner; faire l'apprentissage de; gagner; obtenir; prendre; prendre possession de quelque chose; recevoir; remporter; retenir; s'accrocher à; s'approprier; s'emparer de; saisir; se rendre maître de; se saisir de; usurper
comprender comprendre; concevoir; deviner; entendre; piger; réaliser; saisir; se rendre compte; voir attraper; choper; comporter; comprendre; concevoir; connaître; contenir; enfermer; entendre; impliquer; interroger; percer; percevoir; piquer; questionner; reconnaître; renfermer; saisir; se rendre compte; suprendre à; surprendre; voir
concebir comprendre; concevoir; piger; réaliser; saisir; se rendre compte; voir arranger; concevoir; confectionner; construire; couver; créer; dessiner; déterrer; entendre; exhumer; fabriquer; faire; former; installer; interpréter; percer; percevoir; reconnaître; réaliser; saisir; se rendre compte; voir; élaborer
dar en la cuenta commencer à comprendre; comprendre; piger; saisir
darse cuenta de comprendre; concevoir; piger; réaliser; saisir; se rendre compte; voir apercevoir; concevoir; constater; discerner; distinguer; embrasser du regard; enregistrer; entendre; faire observer; faire remarquer; jeter un coup d'oeil sur; jeter un regard sur; observer; percer; percevoir; plonger son regard dans; reconnaître; regarder; remarquer; s'apercevoir de; s'aviser de; saisir; se rendre compte; se rendre compte de; signaler; voir
entender comprendre; concevoir; deviner; entendre; piger; réaliser; saisir; se rendre compte; voir attraper; choper; compatir; comprendre; concevoir; connaître; considérer; entendre; envisager; figurer; interpréter; interroger; parler sérieusement; percer; percevoir; piquer; présenter; questionner; reconnaître; représenter; s'identifier à; s'imaginer; saisir; se figurer; se mettre dans la peau de; se rendre compte; suprendre à; surprendre; voir
ver el juego comprendre; deviner; piger

Synonyms for "piger":


Wiktionary Translations for piger:

piger
verb
  1. Voler

Cross Translation:
FromToVia
piger captar get — colloquial: understand
piger pilotar grok — to fully understand
piger caer; reaccionar schaltenumgangssprachlich, insbesondere im Perfekt: etwas verstehen, eine Situation begreifen, auf etwas reagieren