Summary
French to Spanish: more detail...
- pousse:
- poussé:
-
poussée:
- empujón; empujoncito; jaleo; agitación; hormiguero; ajetreo; barullo; alboroto; animación; aglomeración; concurrencia; apreturas; intento; afán; objetivo; aspiración; ambición; energía; espíritu; alma; fuerza; entusiasmo; ardor; fervor; animosidad; interés; ganas de trabajar; capacidad laboral; empuje; impulso; estímulo; empellones; fuerza motriz; impulsión; propulsión; fuerza propulsora; esfuerzo; devoción; afán de imponerse; pujanza
-
pousser:
- empujar hacia delante; urgir; empujar; crecer; criarse; florecer; medrar; ceder el sitio; fermentar; aterrar; ahuyentar; atemorizar; insistir; imponer; instar; imponerse; resultar; derivar; proceder; mover; estibar; arriar; incentivar; arrancar; estimular; impulsar; incitar; motivar; alentar; apuntalar; animar; germinar; chocar con; darse contra; conmover; empujar hacia arriba; hacer presión empujando; brotar; hacer subir; ayudar; hacer progresar; agitar; mejorar; avanzar; arrear
- Wiktionary:
French
Detailed Translations for pousse from French to Spanish
pousse:
Translation Matrix for pousse:
Noun | Related Translations | Other Translations |
brote | branche; pousse; sarment; tige | bouture; jaillir; rejeton; surgir |
gota | coup; pousse; rien; soupçon | caillot; giclure; goutte; grumeau; marron; petit peu; pâté; rien; réglisse; tache |
retoño | branche; pousse; sarment; tige |
Synonyms for "pousse":
Wiktionary Translations for pousse:
poussé:
-
la poussé (accroissement; développement; croissance; essor; progression; boom; hausse)
-
la poussé (végétation; crue; croissance; culture)
-
le poussé
Translation Matrix for poussé:
Synonyms for "poussé":
poussée:
-
la poussée (coup; coup de pouce; butoir; impulsion; petit coup; choc; heurt; cahot)
-
la poussée (foule; bousculade; animation; affluence; cohue)
el jaleo; la agitación; el hormiguero; el ajetreo; el barullo; el alboroto; la animación; la aglomeración; la concurrencia; la apreturas -
la poussée (instances; ardeur; aspiration; application; efforts; recherche; zèle)
-
la poussée (ardeur; énergie; âme; force; caractère; propulsion; vitalité; ressort; dynamisme)
la energía; el espíritu; el alma; la fuerza; el entusiasmo; el ardor; el fervor; la animosidad; el interés; la ganas de trabajar; la capacidad laboral; el empuje -
la poussée (aiguillon; incitation; stimulation; impulsion; stimulus; force; stimuli; encouragement; piquant; stimulant; force propulsive)
-
la poussée
el empellones -
la poussée (moteur; propulsion; traction; mise en marche; actionnement; force propulsive)
-
la poussée (force motrice; force de propulsion; force de traction)
-
la poussée (ambition; aspiration; recherche; application; ardeur; zèle; dévouement; efforts)
-
la poussée (propulsion; force propulsive)
Translation Matrix for poussée:
Synonyms for "poussée":
pousser:
pousser verbe (pousse, pousses, poussons, poussez, poussent, poussais, poussait, poussions, poussiez, poussaient, poussai, poussas, poussa, poussâmes, poussâtes, poussèrent, pousserai, pousseras, poussera, pousserons, pousserez, pousseront)
-
pousser (faire coulisser; faire glisser; pousser en avant)
-
pousser (bousculer)
-
pousser (croître; grandir; dominer; s'envoler)
-
pousser (prospérer; croître)
-
pousser (déplacer; repousser)
ceder el sitio-
ceder el sitio verbe
-
-
pousser (pousser en avant)
-
pousser (fermenter)
-
pousser (effrayer; faire fuir; renvoyer; repousser)
-
pousser (insister; solliciter)
-
pousser (presser; insister sur qc; imposer)
-
pousser (prendre sa source; naître de; germer)
-
pousser (pousser en avant; pousser devant soi)
-
pousser (aguillonner; inciter; stimuler; mettre en marche; actionner)
-
pousser (germer; s'épanouir)
-
pousser
-
pousser (remuer; battre; tourner; agiter; bouger; brouiller; fatiguer; attiser; mettre en émoi; toucher légèrement)
-
pousser (repousser)
empujar; empujar hacia arriba; hacer presión empujando-
empujar verbe
-
empujar hacia arriba verbe
-
hacer presión empujando verbe
-
-
pousser (pousser vigoureusement; grandir; surgir)
-
pousser (faire monter beaucoup; augmenter; gonfler; hausser; majorer)
hacer subir-
hacer subir verbe
-
-
pousser (aider; pistonner)
-
pousser (agiter; attiser; remuer; mettre en émoi; bouger)
-
pousser (défoncer; ouvrir avec force)
-
pousser (faire avancer; améliorer; faire progresser)
-
pousser (pousser en avant; augmenter; encourager; dépêcher; stimuler; inciter; propulser; aiguillonner; faire monter)
Conjugations for pousser:
Présent
- pousse
- pousses
- pousse
- poussons
- poussez
- poussent
imparfait
- poussais
- poussais
- poussait
- poussions
- poussiez
- poussaient
passé simple
- poussai
- poussas
- poussa
- poussâmes
- poussâtes
- poussèrent
futur simple
- pousserai
- pousseras
- poussera
- pousserons
- pousserez
- pousseront
subjonctif présent
- que je pousse
- que tu pousses
- qu'il pousse
- que nous poussions
- que vous poussiez
- qu'ils poussent
conditionnel présent
- pousserais
- pousserais
- pousserait
- pousserions
- pousseriez
- pousseraient
passé composé
- ai poussé
- as poussé
- a poussé
- avons poussé
- avez poussé
- ont poussé
divers
- pousse!
- poussez!
- poussons!
- poussé
- poussant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Translation Matrix for pousser:
Synonyms for "pousser":
Wiktionary Translations for pousser:
pousser
Cross Translation:
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• pousser | → crecer | ↔ grow — (intransitive) to appear or sprout |
• pousser | → impeler | ↔ impel — To urge a person; to press on; to incite to action or motion via intrinsic motivation |
• pousser | → impeler | ↔ impel — To drive forward; to propel an object |
• pousser | → empujar | ↔ push — transitive: apply a force to (an object) so that it moves away |
• pousser | → impulsar; urgir; aguijonear; apresurar; presionar; empujar; aguijar; jalear | ↔ urge — to press, push, drive |
• pousser | → empujar | ↔ stoten — met een korte snelle beweging (weg)duwen |
• pousser | → crecer | ↔ groeien — groter worden |
• pousser | → empujar | ↔ duwen — door druk uit te oefenen doen voortbewegen |
• pousser | → empujar; apretujar | ↔ drängeln — (umgangssprachlich) sich durch Drücken und Schieben in einer Menschenmenge nach vorne bewegen |
• pousser | → empujar | ↔ drängen — jemanden an einen Ort bewegen, ohne dass er es will |
• pousser | → inspirar | ↔ eingeben — bildlich, gehoben: jemanden oder etwas veranlassen zu etwas, jemandem etwas einräumen |
• pousser | → empujar | ↔ schieben — einen Gegenstand durch mechanischen Druck bewegen |
• pousser | → clavar; empujar; ligeramente | ↔ stupsen — (umgangssprachlich) (transitiv) jemanden leicht anstoßen; mit dem Ellenbogen schubsen, um etwas zu signalisieren |
• pousser | → conducir | ↔ treiben — dazu zwingen, sich in eine bestimmte Richtung zu bewegen |
• pousser | → crecer | ↔ wachsen — (intransitiv) Pflanzen, Pilze: an einer bestimmten Stelle vorkommen |
• pousser | → crecer | ↔ wachsen — (intransitiv) von Haaren: länger werden |