French

Detailed Translations for croyant from French to Spanish

croyant:


Translation Matrix for croyant:

NounRelated TranslationsOther Translations
devoto dévot; dévote; religieux
eclesiástico berger; curé; ecclésiastique; homme d'Eglise; ministre du culte; pasteur; prêtre; père spirituel
pastoral chant pastoral
religioso dévot; dévote; frère; frères; moines; profès; religieux
ModifierRelated TranslationsOther Translations
con devoción consacré; croyant; de l'église; dévot; dévotement; ecclésiastique; fidèle; pieusement; pieux; religieusement; religieux; spirituel dévot; pieusement; pieux; religieux
consagrado consacré; croyant; de l'église; dévot; dévotement; ecclésiastique; fidèle; pieusement; pieux; religieusement; religieux; spirituel sacré; saint; saintement
creyente consacré; croyant; crédule; de l'église; dévot; dévotement; ecclésiastique; fidèle; naïf; naïvement; pieusement; pieux; religieusement; religieux; spirituel; trop confiant
crédulo croyant; crédule; dévot; fidèle; naïf; naïvement; pieusement; pieux; religieusement; religieux; trop confiant bête; candide; crédule; infantile; ingénu; ingénument; naïf; naïvement; sans artifice; trop confiant
cándido croyant; crédule; dévot; fidèle; naïf; naïvement; pieusement; pieux; religieusement; religieux; trop confiant authentique; bête; candide; chaste; chastement; comme un enfant; crédule; d'enfant; d'une façon enfantine; en bon enfant; en toute honnêteté; enfantin; franc; franche; franchement; honnête; honnêtement; infantile; ingénu; ingénument; innocemment; innocent; inoffensif; inoffensive; intact; intègre; loyal; nature; naïf; naïvement; propre; pudique; pudiquement; pur; purement; sans artifice; sincère; sincèrement; trop confiant; vierge; virginal
dedicado consacré; croyant; de l'église; dévot; dévotement; ecclésiastique; fidèle; pieusement; pieux; religieusement; religieux; spirituel dévot; dévoué; pieusement; pieux; religieux; sacré; saint; saintement; zèle
devotamente consacré; croyant; de l'église; dévot; dévotement; ecclésiastique; fidèle; pieusement; pieux; religieusement; religieux; spirituel dévot; pieusement; pieux; religieux
devoto consacré; croyant; de l'église; dévot; dévotement; ecclésiastique; fidèle; pieusement; pieux; religieusement; religieux; spirituel béat; dévot; dévoué; pieusement; pieux; religieux; zèle
eclesiástico consacré; croyant; de l'église; dévot; dévotement; ecclésiastique; fidèle; pieusement; pieux; religieusement; religieux; spirituel
espiritual consacré; croyant; de l'église; dévot; dévotement; ecclésiastique; fidèle; pieusement; pieux; religieusement; religieux; spirituel alcoolisé; immatériel; immatérielle; impalpable; insaisissable; intangible; spirituel; spiritueux; surnaturel
iglesero consacré; croyant; de l'église; dévot; dévotement; ecclésiastique; fidèle; pieusement; pieux; religieusement; religieux; spirituel dévot; pieusement; pieux; religieux
ingenuo croyant; crédule; dévot; fidèle; naïf; naïvement; pieusement; pieux; religieusement; religieux; trop confiant avec franchise; bête; candide; carrément; comme il faut; crédule; de bonne foi; direct; droit; décontracté; dégagé; détendu; dévoué; en toute honnêteté; fidèle; fidèlement; franc; franche; franchement; hardi; honnête; honnêtement; impartial; infantile; ingénu; ingénument; intègre; libre; loyal; naturel; naïf; naïvement; non prévenu; ouvertement; pur; relaxé; relâché; réel; réelle; réellement; sage; sans art; sans artifice; sans contrainte; sans détours; sans parti pris; sans préjugé; sans préjugés; simple; sincère; sincèrement; spontané; trop confiant; vertueux; vrai; vraiment; véridique; véridiquement; véritable; véritablement; à coeur ouvert; étranger à ce monde
pastoral consacré; croyant; de l'église; dévot; dévotement; ecclésiastique; en ce qui concerne des gardiens de bestiaux; fidèle; pastoral; pieusement; pieux; religieusement; religieux; sacré; saint; spirituel bucolique; campagnard; champêtre; de façon rustique; effronté; effrontément; en rustre; grossier; grossièrement; impertinemment; impertinent; impudemment; impudent; insolemment; insolent; pastoral; pastoralement; présomptueux; prétentieusement; prétentieux; rural; rustaud; rustique; rustre; sans façons; sans gêne; sans se gêner; sans vergogne; villageois; à la paysanne
piadoso croyant; crédule; dévot; dévotement; fidèle; naïf; naïvement; pieusement; pieux; religieusement; religieux; trop confiant avec compassion; avec pitié; béat; compatissant; dévot; pieusement; pieux; plein de pitié; religieux
pío croyant; dévot; dévotement; pieusement; pieux; religieusement; religieux
religioso consacré; croyant; de l'église; dévot; dévotement; ecclésiastique; fidèle; pieusement; pieux; religieusement; religieux; spirituel béat; dévot; pieusement; pieux; pratiquant; religieux
sagrado consacré; croyant; de l'église; dévot; dévotement; ecclésiastique; fidèle; pieusement; pieux; religieusement; religieux; spirituel sacré; saint; saintement
sencillo croyant; crédule; dévot; fidèle; naïf; naïvement; pieusement; pieux; religieusement; religieux; trop confiant adroit; agile; agréable; aisé; aisément; bas; basse; bassement; borné; bête; candide; comme un enfant; commode; commodément; confortable; confortablement; courant; crédule; d'enfant; d'une façon enfantine; d'usage; décontracté; défait; déficient; dégagé; déshonorant; détendu; en bon enfant; enfantin; facile; facilement; généralement admis; habituel; honteusement; humble; humblement; ignoble; ignoblement; infantile; infect; infâme; ingénu; ingénument; invalide; libre; léger; légère; mauvais; modeste; modestement; méchant; méprisable; naturel; naïf; naïvement; niais; non maquillé; normal; obtus; odieusement; odieux; ordinaire; ordinairement; pas compliqué; pas difficile; peu élevé; pratique; pur; puéril; puérilement; quotidien; relaxé; relâché; sans accroc; sans affectation; sans apprêt; sans art; sans artifice; sans contrainte; sans difficulté; sans effort; sans esprit; sans fard; sans maquillage; sans peine; sans problème; sans prétention; sans recherche; sans scrupules; seul; simple; simple d'esprit; simplement; singulier; sobre; spontané; terne; trop confiant; très vite; trés simple; usuel; vachement; vil; élémentaire

Synonyms for "croyant":


Wiktionary Translations for croyant:


Cross Translation:
FromToVia
croyant creyente believer — person who believes
croyant religioso; creyente gelovig — vast en innig gelovend in een god of goden

croyant form of croire:

croire verbe (crois, croit, croyons, croyez, )

  1. croire (croire en; penser; supposer; estimer)
  2. croire (sembler à; penser)

Conjugations for croire:

Présent
  1. crois
  2. crois
  3. croit
  4. croyons
  5. croyez
  6. croient
imparfait
  1. croyais
  2. croyais
  3. croyait
  4. croyions
  5. croyiez
  6. croyaient
passé simple
  1. crus
  2. crus
  3. crut
  4. crûmes
  5. crûtes
  6. crurent
futur simple
  1. croirai
  2. croiras
  3. croira
  4. croirons
  5. croirez
  6. croiront
subjonctif présent
  1. que je croie
  2. que tu croies
  3. qu'il croie
  4. que nous croyions
  5. que vous croyiez
  6. qu'ils croient
conditionnel présent
  1. croirais
  2. croirais
  3. croirait
  4. croirions
  5. croiriez
  6. croiraient
passé composé
  1. ai cru
  2. as cru
  3. a cru
  4. avons cru
  5. avez cru
  6. ont cru
divers
  1. crois!
  2. croyez!
  3. croyons!
  4. cru
  5. croyant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for croire:

NounRelated TranslationsOther Translations
parecer avis; concept; conception; conviction; façon de voir; idée; jugement; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; réflexion; sentence; vision
VerbRelated TranslationsOther Translations
asumir croire; croire en; estimer; penser; supposer accepter; accepter un cadeau; adopter; prendre; prendre en charge; présumer; supposer
considerar croire; croire en; estimer; penser; supposer apprécier; avoir qch en vue; blâmer; conférer; conjecturer; considérer; contempler; critiquer; deviner; débattre; délibérer; déterminer; envisager; estimer; examiner; faire une expertise; fixer; méditer; peser; prévaloir; repeser; réfléchir; réprimander; songer; taxer; évaluer; être pensif
creer croire; croire en; estimer; penser; supposer compatir; comprendre; considérer; envisager; figurer; parler sérieusement; présenter; représenter; s'identifier à; s'imaginer; se figurer; se mettre dans la peau de
creer en croire; croire en; estimer; penser; supposer
parecer croire; penser; sembler à apparaître; avoir l'air; avoir l'air de; avoir l'aspect de; concorder; correspondre à; donner l'impression de; exposer; faire voir; montrer; paraître; proposer; présenter; ressembler; s'avérer; se trouver; sembler; transparaître; être conforme à
presumir croire; croire en; estimer; penser; supposer conjecturer; deviner; estimer; faire une expertise; fanfaronner; postuler; proposer; présumer; présupposer; se vanter de; spéculer; supposer
suponer croire; croire en; estimer; penser; supposer conjecturer; deviner; estimer; faire une expertise; présumer; présupposer; spéculer; spéculer sur; supposer

Synonyms for "croire":


Wiktionary Translations for croire:

croire
verb
  1. tenir pour véritable.

Cross Translation:
FromToVia
croire creer believe — to accept that someone is telling the truth (object: person)
croire creer believe — to accept as true
croire tener fe; creer believe — to have religious faith; to believe in a greater truth
croire pensar; creer; opinar think — be of the opinion that
croire suponer; pensar think — guess, reckon
croire pensar; creer menen — denken, een mening toegedaan zijn
croire creer geloven — overtuigd zijn dat iets waar is
croire creer glaubenreligiös sein, an einen oder mehrere Gott glauben; in seinem Glauben überzeugt sein
croire creer; confiar glauben»jemandem glauben« (Dativ): sich auf jemanden vertrauensvoll verlassen
croire creer; suponer glauben»etwas glauben«/»glauben, dass«; subjektiv: