French

Detailed Translations for ranger from French to Spanish

ranger:

ranger verbe (range, ranges, rangeons, rangez, )

  1. ranger (nettoyer; débarrasser; stocker; liquider; solder)
  2. ranger (réunir autour; rassembler)
  3. ranger (archiver)
  4. ranger (garer une voiture; parquer; stationner; garer)
  5. ranger (mettre dans un armoire ou dans un tiroir; enfermer; mettre de côté; renfermer)
  6. ranger (classer; sérier; arranger; agencer; classifier)
  7. ranger (poser; mettre; placer; déposer; installer)
    poner; colocar
  8. ranger (poser; mettre; placer; déposer; installer)
    poner; meter; situar; encajar; engarzar; aplicar; depositar
  9. ranger (mettre de côté; garder)
  10. ranger (poser qch; mettre; préserver; )
    poner; meter; colocar; situar; depositar
  11. ranger (remiser; mettre en dépôt; garer)
  12. ranger (coucher délicatement; se blottir contre; arranger; )
  13. ranger (ramasser à gauche et à droite; grappiller; s'entasser)
  14. ranger
  15. ranger
  16. ranger (se serrer; se ranger; se pousser)

Conjugations for ranger:

Présent
  1. range
  2. ranges
  3. range
  4. rangeons
  5. rangez
  6. rangent
imparfait
  1. rangeais
  2. rangeais
  3. rangeait
  4. rangions
  5. rangiez
  6. rangeaient
passé simple
  1. rangeai
  2. rangeas
  3. rangea
  4. rangeâmes
  5. rangeâtes
  6. rangèrent
futur simple
  1. rangerai
  2. rangeras
  3. rangera
  4. rangerons
  5. rangerez
  6. rangeront
subjonctif présent
  1. que je range
  2. que tu ranges
  3. qu'il range
  4. que nous rangions
  5. que vous rangiez
  6. qu'ils rangent
conditionnel présent
  1. rangerais
  2. rangerais
  3. rangerait
  4. rangerions
  5. rangeriez
  6. rangeraient
passé composé
  1. ai rangé
  2. as rangé
  3. a rangé
  4. avons rangé
  5. avez rangé
  6. ont rangé
divers
  1. range!
  2. rangez!
  3. rangeons!
  4. rangé
  5. rangeant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for ranger:

NounRelated TranslationsOther Translations
apartar détournement; mise à l'écart
aplicar fait d'administrer
clasificar arrangement; classement hiërarchique; classification; rangement
colocar positionnement
depositar positionnement
estibar désarrimage
limpiar frottement; lavage; lavage par frottement; époussetage
recoger ramassage; rattrapage
reunir collection; compilation; joindre ensemble; recueil; relier ensemble; unir ensemble
VerbRelated TranslationsOther Translations
acumular grappiller; ramasser à gauche et à droite; ranger; s'entasser accroître; accumuler; amasser; amonceler; assembler; assortir; augmenter; collectionner; conserver; cueillir; cumuler; empiler; entasser; faire des économies; grappiller; grater; grouper; mettre de côté; multiplier; ramasser; rassembler; recueillir; regrouper; reproduire; s'accumuler; s'amasser; s'amonceler; superposer; économiser; épargner
almacenar débarrasser; garer; liquider; mettre en dépôt; nettoyer; ranger; remiser; solder; stocker conserver; emmagasiner; entreposer; placer; stocker
aparcar garer; garer une voiture; parquer; ranger; stationner déposer; mettre; placer; poser; poster; stationner
apartar garder; mettre de côté; ranger abriter quelqu'un; curer; débouler; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; dérouler; détacher; dételer; détourner; dévisser; enlever le fumier de; envoyer; expédier; isoler; loger; mettre de côté; mettre à l'écart; mettre à la poste; mettre à part; nettoyer; nettoyer à fond; poster; rejeter; rejeter sur; séparer; tourner; virer; écarter
aplicar déposer; installer; mettre; placer; poser; ranger appliquer; astiquer; briquer; consacrer; déposer; employer; enduire; engager; faire usage de; mettre; placer; poser; prendre en service; se servir de; user; user de; utiliser
archivar archiver; grappiller; ramasser à gauche et à droite; ranger; s'entasser archiver
arrellanarse arranger; coucher délicatement; mettre en ordre; poser en douceur; ranger; s'allonger; s'étendre; se blottir contre caresser; nourrir
clasificar agencer; arranger; classer; classifier; ranger; sérier abriter quelqu'un; arranger; catégoriser; classer; classer en groupes; classer par ordre de priorité; classifier; coupler; enchaîner; ficher; grouper; loger; passer les vitesses; repartir; systématiser; sélectionner; séparer; trier
colocar déposer; garder; installer; mettre; placer; poser; poser qch; préserver; ranger agrafer; appliquer; arranger; asseoir; attacher; attacher à qc; avoir lieu; barrer; borner; clôturer; coller; colocaliser; commencer; contourner; coucher; couillonner; duper; débuter; découvrir; délimiter; démarrer; déposer; déterminer; entamer; entourer; escroquer; estamper; faire asseoir; fermer; ficeler; fixer; garer; installer; insérer; jalonner; leurrer; lier; ligoter; limiter; localiser; marquer; mettre; mettre à l'attache; nouer; parapher; piqueter; placer; poser; poster; préciser; relier; renforcer; restreindre; rouler; se dérouler; se situer; signaler; soutirer; stationner; tailler; timbrer; tracer; tricher; tromper; trouver
depositar déposer; garder; installer; mettre; placer; poser; poser qch; préserver; ranger appliquer; asseoir; attraper; barrer; borner; choper; classer; classer sans suite; clôturer; conserver; contourner; coucher; couillonner; descendre; duper; délimiter; déposer; emmagasiner; entourer; entreposer; envoyer; escroquer; expédier; faire descendre; fermer; garer; installer; insérer; intercaler; jalonner; leurrer; limiter; marquer; mettre; mettre dans; piquer; piqueter; placer; planter; poser; préciser; restreindre; rouler; signaler; situer; soutirer; stationner; stocker; suprendre à; surprendre; tailler; tracer; transcrire; transférer; transférer de l'argent; tricher; tromper; verser; verser à un compte; virer
depositar sobre garder; mettre de côté; ranger coucher; déposer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner
deshacerse de débarrasser; liquider; nettoyer; ranger; solder; stocker abolir; abroger; décharger; défaire de; dégager; dégarnir; déporter; dépouiller de; déverser; excréter; pousser de; se débarrasser de; se défaire de; supprimer; vendre; éjecter; évacuer
encajar déposer; installer; mettre; placer; poser; ranger aller ensemble; bien aller; coincer; compresser; comprimer; convenir; coucher; déposer; emboîter; encastrer; faire asseoir; fixer; happer; installer; insérer; intercaler; intégrer; mettre; pincer; placer; poser; pousser dans; presser; refiler; s'emboîter; s'insérer; saisir; serrer; tordre
engarzar déposer; installer; mettre; placer; poser; ranger coucher; déposer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; mettre; placer; poser
estacionar garer; garer une voiture; parquer; ranger; stationner abriter quelqu'un; arranger; coucher; déposer; installer; loger; mettre; parquer; placer; planter; poser; poster; situer; stationner
estibar ranger avancer; charger; faire avancer; faire marcher; mettre en mouvement; pousser; pousser devant soi; pousser en avant; propulser; recharger
juntarse ranger; rassembler; réunir autour confluer; joindre; réunir; se rassembler; se rencontrer; se réunir; se voir
limpiar ranger aplanir; aplatir; astiquer; balayer; bricoler; caquer; effacer; enlever; entraîner; essuyer; faire briller; faire disparaître; frotter; gommer; laver; nettoyer; nettoyer à fond; planer; polir; purger; purifier; récurer; torcher; éponger; épurer
meter débarrasser; déposer; garder; installer; liquider; mettre; nettoyer; placer; poser; poser qch; préserver; ranger; solder; stocker abîmer; blesser; briser; broyer; casser; démolir; déposer; détruire; endommager; esquinter; faire mal à; fracasser; mettre; nuire; nuire à; percer; placer; poser; poster; stationner
ordenar agencer; arranger; classer; classifier; débarrasser; liquider; nettoyer; ranger; solder; stocker; sérier accabler; administrer; annoncer; arranger; assigner; avoir le commandement; bricoler; brusquer; catégoriser; charger; charger une personne de quelque chose; classer; classifier; commander; consacrer à; contraindre; coupler; dicter; diriger; donner charge de; décréter; dévouer; enchaîner; enjoindre; ficher; forcer; gouverner; grouper; importuner; imposer; instruer; mener; mettre en ordre; obliger; obliger à; ordonner; passer les vitesses; piloter; prescrire; proclamer; promulguer; présider; reconstituer; remettre en état; repartir; restaurer; retaper; régir; réhabiliter; rénover; se réconcilier; sommer; systématiser; sélectionner; séparer; trier
poner déposer; garder; installer; mettre; placer; poser; poser qch; préserver; ranger aménager; appliquer; arranger; asseoir; commencer; consacrer; construire; coucher; créer; dresser; découvrir; déposer; déterminer; employer; enclencher; engager; entrer; exhiber; exposer; faire asseoir; faire fonctionner; faire jouer; faire usage de; faire voir; faire étalage de; fixer; fonder; garer; installer; insérer; intercaler; lancer; localiser; mettre; mettre dans; mettre en circuit; mettre en marche; montrer; organiser; placer; planter; poser; prendre en service; proposer; présenter; se servir de; signaler; situer; stationner; trouver; user; user de; utiliser; édifier; ériger; étaler
poner a un lado garder; mettre de côté; ranger
poner aparte enfermer; mettre dans un armoire ou dans un tiroir; mettre de côté; ranger; renfermer accaparer; affecter; amasser; entasser; faire des réserves; isoler; mettre de côté; mettre à l'écart; réserver; stocker; séparer
poner en el establo garder; mettre de côté; ranger
poner en el garaje garder; mettre de côté; ranger
recoger débarrasser; enfermer; grappiller; liquider; mettre dans un armoire ou dans un tiroir; mettre de côté; nettoyer; ramasser à gauche et à droite; ranger; renfermer; s'entasser; solder; stocker aller chercher; aller prendre; amasser; améliorer; arracher; attraper; balayer; chercher; choper; collecter; collectionner; conserver; cueillir; desservir; débarrasser; débarrasser la table; détacher; emporter; encaisser; engranger; enlever; faire des économies; faire la cueillette; faire la récolte; gagner; grappiller; grater; lever; moissonner; nettoyer; obtenir; percevoir; piquer; prendre; ramasser; rassembler; recueillir; remporter; rentrer; récolter; suprendre à; surprendre; toucher; venir chercher; économiser; égrapper; épargner
recoger la mesa débarrasser; liquider; nettoyer; ranger; solder; stocker desservir; débarrasser; débarrasser la table; nettoyer
regalonear ranger; se pousser; se ranger; se serrer cajoler; caresser; chatouiller; choyer; câliner; embrasser; enlacer; faire des caresses; flatter; serrer
reunir grappiller; ramasser à gauche et à droite; ranger; s'entasser accumuler; amasser; assembler; collectionner; concentrer; conserver; cueillir; cumuler; faire des économies; grappiller; grater; joindre; mettre de côté; mettre ensemble; rallier; ramasser; rassembler; recueillir; réunir; réussir à réunir; unir; économiser; épargner
situar déposer; garder; installer; mettre; placer; poser; poser qch; préserver; ranger avoir lieu; calibrer; coucher; découvrir; déposer; déterminer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; localiser; mettre; placer; planter; poser; se dérouler; se situer; situer; stationner; trouver
tender suavemente arranger; coucher délicatement; mettre en ordre; poser en douceur; ranger; s'allonger; s'étendre; se blottir contre
tumbar suavemente arranger; coucher délicatement; mettre en ordre; poser en douceur; ranger; s'allonger; s'étendre; se blottir contre cajoler; caresser; chatouiller; choyer; câliner; embrasser; enlacer; faire des caresses; flatter; serrer

Synonyms for "ranger":


Wiktionary Translations for ranger:

ranger
verb
  1. Mettre en rang.

Cross Translation:
FromToVia
ranger ordenar; clasificar rangschikken — een bepaalde volgorde in iets aanbrengen
ranger maniobrar rangeren — (overgankelijk) spoorwegen|nld splitsen en samenvoegen
ranger adecentar; ordenar opruimen — iets in orde brengen, netjes maken
ranger recoger opruimen — iets uit de weg ruimen
ranger adecentar aufräumenOrdnung schaffen
ranger hivanar einheften — Teile von Kleidung provisorisch mit weiten Stichen einnähen
ranger ordenar; arreglar order — to set in (any) order
ranger ordenar; arreglar order — to set in (a good) order
ranger ordenar sort — arrange in order

Related Translations for ranger