Summary
French to Spanish: more detail...
-
balancer:
- balancearse; mecer; cimbrearse; balancear; arrojar; salir a borbotones de; columpiarse; borbotear por; agitar; ondear; escorar; bambolearse; oscilar; rizar; blandir; fluctuar; agitarse; tambalearse; mecerse; serpentear; renguear; hacer eses; ondularse; saludar con la mano; moverse continuamente; entrar a chorros en; saltar sobre; borbotear de; dar bandazos; hacer oscilar; tambalear; vagar; deambular; errar; vagabundear; dudar; vacilar; balbucear; desmayar; titubear; tartamudear; balbucir; desanimarse; arredrarse; tartajear; desequilibrarse; andar tambaleándose; desalentarse
- Wiktionary:
French
Detailed Translations for balancer from French to Spanish
balancer:
balancer verbe (balance, balances, balançons, balancez, balancent, balançais, balançait, balancions, balanciez, balançaient, balançai, balanças, balança, balançâmes, balançâtes, balancèrent, balancerai, balanceras, balancera, balancerons, balancerez, balanceront)
-
balancer (dodeliner; bercer; osciller; bringuebaler; se balancer; brimbaler)
balancearse-
balancearse verbe
-
-
balancer (bercer; secouer; être bercé; se balancer; être houleux; vaciller; chanceler; osciller; tituber)
-
balancer
cimbrearse-
cimbrearse verbe
-
-
balancer (équilibrer; mettre en équilibre; doser)
-
balancer (être houleux; secouer; osciller; chanceler; tituber; se balancer; être bercé; vaciller)
arrojar; salir a borbotones de; columpiarse; borbotear por; agitar; mecer; ondear; escorar; bambolearse; oscilar; rizar; blandir; fluctuar; agitarse; tambalearse; mecerse; serpentear; balancearse; renguear; hacer eses; ondularse; saludar con la mano; moverse continuamente; entrar a chorros en; saltar sobre; borbotear de; dar bandazos; hacer oscilar-
arrojar verbe
-
salir a borbotones de verbe
-
columpiarse verbe
-
borbotear por verbe
-
agitar verbe
-
mecer verbe
-
ondear verbe
-
escorar verbe
-
bambolearse verbe
-
oscilar verbe
-
rizar verbe
-
blandir verbe
-
fluctuar verbe
-
agitarse verbe
-
tambalearse verbe
-
mecerse verbe
-
serpentear verbe
-
balancearse verbe
-
renguear verbe
-
hacer eses verbe
-
ondularse verbe
-
saludar con la mano verbe
-
moverse continuamente verbe
-
entrar a chorros en verbe
-
saltar sobre verbe
-
borbotear de verbe
-
dar bandazos verbe
-
hacer oscilar verbe
-
-
balancer (osciller; agiter; virer; secouer; tourner; sursauter; vaciller; tituber; tressauter; bercer; chanceler; fluctuer; cahoter; se balancer; brimbaler; se déporter)
oscilar; tambalear; balancearse; hacer eses-
oscilar verbe
-
tambalear verbe
-
balancearse verbe
-
hacer eses verbe
-
-
balancer (errer; abîmer; fouiner; rôder; agiter; amocher; courir le monde; vagabonder; vadrouiller; faire le tour de; errer à l'aventure)
-
balancer (douter; hésiter; douter de)
-
balancer (chanceler; vaciller; osciller)
balbucear; tambalear; arrojar; vacilar; desmayar; titubear; tartamudear; balancear; escorar; columpiarse; fluctuar; tambalearse; balbucir; desanimarse; bambolearse; arredrarse; balancearse; renguear; tartajear; desequilibrarse; moverse continuamente; andar tambaleándose; desalentarse-
balbucear verbe
-
tambalear verbe
-
arrojar verbe
-
vacilar verbe
-
desmayar verbe
-
titubear verbe
-
tartamudear verbe
-
balancear verbe
-
escorar verbe
-
columpiarse verbe
-
fluctuar verbe
-
tambalearse verbe
-
balbucir verbe
-
desanimarse verbe
-
bambolearse verbe
-
arredrarse verbe
-
balancearse verbe
-
renguear verbe
-
tartajear verbe
-
desequilibrarse verbe
-
moverse continuamente verbe
-
andar tambaleándose verbe
-
desalentarse verbe
-
-
balancer (vaciller; bercer; osciller; chanceler)
mecer; bambolearse; oscilar; rizar; blandir; escorar; columpiarse; fluctuar; tambalearse; mecerse; serpentear; balancearse; renguear; hacer eses; moverse continuamente; saltar sobre; dar bandazos; hacer oscilar; salir a borbotones de; entrar a chorros en-
mecer verbe
-
bambolearse verbe
-
oscilar verbe
-
rizar verbe
-
blandir verbe
-
escorar verbe
-
columpiarse verbe
-
fluctuar verbe
-
tambalearse verbe
-
mecerse verbe
-
serpentear verbe
-
balancearse verbe
-
renguear verbe
-
hacer eses verbe
-
moverse continuamente verbe
-
saltar sobre verbe
-
dar bandazos verbe
-
hacer oscilar verbe
-
salir a borbotones de verbe
-
entrar a chorros en verbe
-
Conjugations for balancer:
Présent
- balance
- balances
- balance
- balançons
- balancez
- balancent
imparfait
- balançais
- balançais
- balançait
- balancions
- balanciez
- balançaient
passé simple
- balançai
- balanças
- balança
- balançâmes
- balançâtes
- balancèrent
futur simple
- balancerai
- balanceras
- balancera
- balancerons
- balancerez
- balanceront
subjonctif présent
- que je balance
- que tu balances
- qu'il balance
- que nous balancions
- que vous balanciez
- qu'ils balancent
conditionnel présent
- balancerais
- balancerais
- balancerait
- balancerions
- balanceriez
- balanceraient
passé composé
- ai balancé
- as balancé
- a balancé
- avons balancé
- avez balancé
- ont balancé
divers
- balance!
- balancez!
- balançons!
- balancé
- balançant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Translation Matrix for balancer:
Synonyms for "balancer":
Wiktionary Translations for balancer:
balancer
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• balancer | → denunciar | ↔ denounce — to make a formal or public accusation against |
• balancer | → desechar; expeler | ↔ jettison — to let go or get rid of |
• balancer | → chillar | ↔ squeal — to rat on someone |
• balancer | → columpiar | ↔ swing — to ride on a swing |
• balancer | → mecer | ↔ hutschen — transitiv, bayrisch und österreichisch, umgangssprachlich: (besonders ein kleines Kind) sachte hin und her schwingen, (im Arm) wiegen |
• balancer | → balancear; columpiarse; balancearse; columpiar | ↔ schaukeln — sich auf und ab oder hin und her bewegen |
• balancer | → vacilar; titbuear | ↔ zaudern — intransitiv, mit vor oder mit: unentschlossen sein, zögern |
External Machine Translations: