French

Detailed Translations for bluff from French to Spanish

bluff:

bluff [le ~] nom

  1. le bluff (bravade; vantardise; fanfaronnade)
    el estridencia; el fanfarronería; la majaderías; el chirrido; la fanfarronada; la baladronada; la bravata; la vanagloria; la jactancia; la fanfarria; la fanfarronadas
  2. le bluff (escroquerie; imposture; tromperie; )
    la estafas; la trampa; el engaño; la estafa; el petardo; la farsa; el fraude; el desfalco; la malversación; la falsificación; la trampería; la malversaciones; el engaño burdo
  3. le bluff (vantardise; bravade; fanfaronnade)
    el fanfarronería; la fanfarria; el atrevido; la fanfarronada; la fanfarronadas; la audacia; la pompa; el atrevimiento; la presunción; la bravata; la ostentación; el chirrido; el estridencia; la vanagloria; la jactancia; la fastuosidad; la exageraciones; la temeraridad; la baladronada; la majaderías
  4. le bluff (bravoure; bravade; vantardise; )
    la bravura; la jactancia; la fanfarronada

Translation Matrix for bluff:

NounRelated TranslationsOther Translations
atrevido bluff; bravade; fanfaronnade; vantardise casse-cou; gosse insolent; téméraire
atrevimiento bluff; bravade; fanfaronnade; vantardise audace; courage; cran; culot; hardiesse; intrépidité; témérité
audacia bluff; bravade; fanfaronnade; vantardise audace; bravoure; courage; cran; culot; fermeté; hardiesse; intrépidité; morceau de bravoure; solidité; témérité; vaillance; vigueur
baladronada bluff; bravade; fanfaronnade; vantardise
bravata bluff; bravade; fanfaronnade; vantardise
bravura bluff; bravade; bravoure; fanfaronnade; hâblerie; morceau de bravoure; vantardise; vanterie hardiesse; vaillance; énergie
chirrido bluff; bravade; fanfaronnade; vantardise cris; cris perçant; crissement; grattement; grincement; piaulement; raclements; voix criarde
desfalco attrape-nigaud; bluff; escroquerie; filouterie; imposture; malversation; mystification; piège grossier; soulèvements; tromperie malversation
engaño attrape-nigaud; bluff; escroquerie; filouterie; imposture; malversation; mystification; piège grossier; soulèvements; tromperie affectation; affection; artifice; barbouillage; bousillage; duperie; dénaturation; escroquerie; fausseté; filouterie; fraude; illégitimité; imposture; maniérisme; manque de sincérité; mensonge; mystification; perfidie; piège grossier; sournoiserie; tricherie; tromperie
engaño burdo attrape-nigaud; bluff; escroquerie; filouterie; imposture; malversation; mystification; piège grossier; soulèvements; tromperie attrape-nigaud; piège grossier
estafa attrape-nigaud; bluff; escroquerie; filouterie; imposture; malversation; mystification; piège grossier; soulèvements; tromperie affectation; artifice; barbouillage; bousillage; duperie; escroquerie; fausseté; filouterie; fraude; hameçonnage; imposture; malversation; maniérisme; mensonge; mystification; piège grossier; tricherie; tromperie
estafas attrape-nigaud; bluff; escroquerie; filouterie; imposture; malversation; mystification; piège grossier; soulèvements; tromperie
estridencia bluff; bravade; fanfaronnade; vantardise acuité; cris; cris perçant; voix criarde
exageraciones bluff; bravade; fanfaronnade; vantardise
falsificación attrape-nigaud; bluff; escroquerie; filouterie; imposture; malversation; mystification; piège grossier; soulèvements; tromperie barbouillage; bousillage; contrefaçon; copie; duperie; escroquerie; falsification; faux; fraude; imitation; piège grossier; toc; tricherie
fanfarria bluff; bravade; fanfaronnade; vantardise cris; cris perçant; fanfare; fanfare musicale; harmonie; voix criarde
fanfarronada bluff; bravade; bravoure; fanfaronnade; hâblerie; morceau de bravoure; vantardise; vanterie
fanfarronadas bluff; bravade; fanfaronnade; vantardise
fanfarronería bluff; bravade; fanfaronnade; vantardise action; affectation; artifice; chichi; comédie; manières; maniérisme; portion; théâtre; titre
farsa attrape-nigaud; bluff; escroquerie; filouterie; imposture; malversation; mystification; piège grossier; soulèvements; tromperie apparence; attrape-nigaud; bouffonnerie; comédie; farce; façade; mascarade; piège grossier; semblant; simulacre; simulation; trompe-l'oeil; vaudeville
fastuosidad bluff; bravade; fanfaronnade; vantardise apparat; faste; lustre; magnificence; ostentation; pompe; splendeur
fraude attrape-nigaud; bluff; escroquerie; filouterie; imposture; malversation; mystification; piège grossier; soulèvements; tromperie affectation; artifice; barbouillage; bousillage; dissimulation; duperie; escroquerie; fausseté; filouterie; fraude; imposture; maniérisme; mensonge; mystification; piège grossier; tricherie; tromperie; évasion
jactancia bluff; bravade; bravoure; fanfaronnade; hâblerie; morceau de bravoure; vantardise; vanterie
majaderías bluff; bravade; fanfaronnade; vantardise babillage; bavardage; bavardages; calomnie; causeries; causettes; clabaudage; commérage; commérages; papotage; racontars; radotages; ragot; ragots
malversaciones attrape-nigaud; bluff; escroquerie; filouterie; imposture; malversation; mystification; piège grossier; soulèvements; tromperie barbouillage; bousillage; duperie; escroquerie; fraude; piège grossier; tricherie
malversación attrape-nigaud; bluff; escroquerie; filouterie; imposture; malversation; mystification; piège grossier; soulèvements; tromperie anomalie; désordre; détournement; escroquerie; fraude; irrégularité; irrégularités; malversation; obscurcissement; réception; tricherie; vol
ostentación bluff; bravade; fanfaronnade; vantardise apparat; faste; lustre; magnificence; ostentation; pompe; splendeur
petardo attrape-nigaud; bluff; escroquerie; filouterie; imposture; malversation; mystification; piège grossier; soulèvements; tromperie diablotin; malversation; papillotte; pétard; pétard qui claque sept fois; siffleur
pompa bluff; bravade; fanfaronnade; vantardise apparance; apparat; cortège; cérémonie; défilé; défilé religieux; faste; formalités; lustre; magnificence; ostentation; pompe; procession; splendeur
presunción bluff; bravade; fanfaronnade; vantardise assertion; autosatisfaction; complaisance à soi-même; conjecture; emphase; enflure; enflure du style; fierté; frivolité; grandiloquence; hypothèse; intuition; légèreté; orgueil; ostentation; position; postulat; pressentiment; prise de position; proposition; présomption; présupposition; prétention; soupçon; style boursouflé; style emphatique; suffisance; supposition; suspicion; thèse; vanité
temeraridad bluff; bravade; fanfaronnade; vantardise
trampa attrape-nigaud; bluff; escroquerie; filouterie; imposture; malversation; mystification; piège grossier; soulèvements; tromperie adresse; affaissement; astuce; bar; barbouillage; bistrot; bousillage; brasserie; café; combine; contrevent; duperie; déloyauté; effondrement; escroquerie; fausseté; filouterie; fosse caché; fraude; habileté; imposture; mystification; piège; piège grossier; ruse; taverne; tour de fourberie; trappe; tricherie; tromperie; truc; volet; écoutille; écroulement
trampería attrape-nigaud; bluff; escroquerie; filouterie; imposture; malversation; mystification; piège grossier; soulèvements; tromperie
vanagloria bluff; bravade; fanfaronnade; vantardise
ModifierRelated TranslationsOther Translations
atrevido aisé; aisément; audacieusement; audacieux; avec aisance; avec assurance; avec audace; avec témérité; brave; bravement; brutalement; casse-cou; courageusement; courageux; déchaîné; entreprenant; familier; familièrement; fougueuse; fougueux; franc; franchement; frivole; frivolement; grossier; hardi; hardiment; héroïque; héroïquement; impertinemment; impertinent; imprudemment; imprudent; imprévoyant; inconsidéré; indiscret; insouciant; intrépide; intrépidement; irréfléchi; libre; libéral; léger; légère; légèrement; osé; précipitamment; précipité; prématuré; prématurément; risque-tout; risqué; sans crainte; sans réfléchir; surexcité; t; trop familier; trop familièrement; téméraire; témérairement; vaillamment; vaillant; vaillante; valeureuse; valeureux; étourdi

Synonyms for "bluff":


Wiktionary Translations for bluff:


Cross Translation:
FromToVia
bluff bluff Bluff — ein Verhalten, das falsche Tatsachen vorgaukeln soll