French

Detailed Translations for bougon from French to Spanish

bougon:

bougon [le ~] nom

  1. le bougon (grognon; ours; râleur; )
    el regañón; el camorrista; el gruñón; la protestona; el renegón; el refunfuñón; la renegona; la quejona; el rezongón; el quejón; el protestón; el querulante

Translation Matrix for bougon:

NounRelated TranslationsOther Translations
avinagrado chagrin; ennui; mauvaise humeur; supplice; tenaillement; tourment; tristesse
camorrista bougon; grognon; mécontent; ours; revendicateur; ronchon; ronchonneur; rouspéteur; râleur; râleuse chamailleur; querelleur
gruñón bougon; grognon; mécontent; ours; revendicateur; ronchon; ronchonneur; rouspéteur; râleur; râleuse râleur; râleuse
malhumorado grincheux
protestona bougon; grognon; mécontent; ours; revendicateur; ronchon; ronchonneur; rouspéteur; râleur; râleuse
protestón bougon; grognon; mécontent; ours; revendicateur; ronchon; ronchonneur; rouspéteur; râleur; râleuse
quejona bougon; grognon; mécontent; ours; revendicateur; ronchon; ronchonneur; rouspéteur; râleur; râleuse
quejón bougon; grognon; mécontent; ours; revendicateur; ronchon; ronchonneur; rouspéteur; râleur; râleuse
querulante bougon; grognon; mécontent; ours; revendicateur; ronchon; ronchonneur; rouspéteur; râleur; râleuse chamailleur; querelleur
refunfuñón bougon; grognon; mécontent; ours; revendicateur; ronchon; ronchonneur; rouspéteur; râleur; râleuse
regañón bougon; grognon; mécontent; ours; revendicateur; ronchon; ronchonneur; rouspéteur; râleur; râleuse
renegona bougon; grognon; mécontent; ours; revendicateur; ronchon; ronchonneur; rouspéteur; râleur; râleuse
renegón bougon; grognon; mécontent; ours; revendicateur; ronchon; ronchonneur; rouspéteur; râleur; râleuse
rezongón bougon; grognon; mécontent; ours; revendicateur; ronchon; ronchonneur; rouspéteur; râleur; râleuse
ModifierRelated TranslationsOther Translations
alegón bougon; d'un ton bourru; d'un ton râleur; grincheuse; grincheux; grognon; grognonne; maussade; renfrogné agacé; vexé
avinagrado bougon; d'un ton bourru; d'un ton râleur; grincheuse; grincheux; grognon; grognonne; maussade; renfrogné agacé; vexé
ceñudo bougon; d'un ton bourru; d'un ton râleur; grincheuse; grincheux; grognon; grognonne; maussade; renfrogné
de humor variable bougon; grincheux; grognon; hargneux; plaignant baroque; capricieux; changeant; fantasque; imprévisible; incalculable; inconstant; instable; variable; versatile; volage
desabrido bougon; d'un ton bourru; d'un ton râleur; grincheuse; grincheux; grognon; grognonne; maussade; renfrogné acerbe; agaçant; aigre; angoissant; boudeur; bourru; brusque; buté; contrariant; d'un ton bourru; d'un ton râleur; d'un ton traînard; d'une façon récalcitrante; d'une façon récalcitrante; de façon sinistre; de manière ennuyeuse; de manière monotone; de mauvaise humeur; dolent; droit; dégoûtant; dérangeant; désagréable; désagréablement; embarrassant; en boudant; en rebelle; ennuyant; ennuyeusement; ennuyeux; entêté; fixe; froid; froid et humide; froidement; grincheuse; grincheux; grognon; grognonne; grondeur; gémissant; gênant; hargneuse; hargneux; impassible; importun; indocile; inflexible; insipide; insoumis; insubordonnée; irascible; irrité; juste; lassant; louche; lugubre; macabre; maussade; moite; monotone; mou; obstiné; opiniâtre; peu appétissant; plaignant; plaintif; plaintivement; puéril; qui donne le frisson; raide; rebelle; renfrogné; repoussant; revêche; rigide; rude; râleur; récalcitrant; répugnant; répulsif; réticent; serré; sinistre; tendu; têtu; à contrecoeur; à faire frémir
gruñidor bougon; grognon
gruñón bougon; d'un ton bourru; d'un ton râleur; grincheuse; grincheux; grognon; grognonne; maussade; renfrogné agacé; bourru; brusque; d'un ton bourru; d'un ton râleur; d'un ton traînard; de mauvaise humeur; dolent; droit; fixe; grincheuse; grincheux; grognon; grognonne; grondeur; gémissant; impassible; irascible; irrité; juste; maussade; plaignant; plaintif; plaintivement; raide; rigide; rude; râleur; serré; tendu; vexé
huraño bougon; d'un ton bourru; d'un ton râleur; grincheuse; grincheux; grognon; grognonne; maussade; renfrogné agacé; boudeur; craintif; craintivement; d'un ton traînard; dolent; effaré; en boudant; grincheuse; grincheux; gémissant; maussade; nerveusement; nerveux; peureusement; peureux; plaignant; plaintif; plaintivement; timide; timidement; timoré; vexé
imprevisible bougon; grincheux; grognon; hargneux; plaignant abrupt; balourd; baroque; brusque; brusquement; capricieux; changeant; choquant; cru; d'un coup; d'un ton brusque; du coup; fantasque; gauche; imprévisible; imprévu; inattendu; incalculable; inconstant; inopiné; insoupçonné; instable; prompt; promptement; précipitamment; rapide; rapidement; rudement; sec; soudain; soudainement; subit; subitement; subito; sèche; tout d'un coup; tout à coup; variable; versatile; vite; volage; à l'improviste
incalculable bougon; grincheux; grognon; hargneux; plaignant en nombre infini; flou; hors de prix; immense; immensément; impayable; imprécis; inabordable; incalculable; incommensurable; indistinct; indécis; indéfini; indéfiniment; indéterminé; inestimable; innombrable; innombrables; legion; peu clair; trouble; vague; vaguement; à perte de vue; énorme; énormément
inconstante bougon; grincheux; grognon; hargneux; plaignant avec inconstance; baroque; branlant; capricieux; chancelant; changeant; comme un papillon; fantasque; imprévisible; incalculable; incertain; inconstant; indécis; instable; labile; papillonnant; peu résistant; vacillant; variable; variant; versatile; volage; voltigeant; à la légère
inestable bougon; grincheux; grognon; hargneux; plaignant avec incertitude; avec inconstance; bancal; branlant; chancelant; changeable; changeant; d'une façon incertaine; douteux; incertain; inconstant; indistinct; indécis; instable; labile; peu clair; peu résistant; pluvieux; précaire; titubant; trouble; vacillant; vague; variable; variant; équivoque
lastimoso bougon; grincheux; grognon; hargneux; plaignant affligé de; boudeur; d'un ton traînard; difficile; dolent; dépourvu; désolant; embarrassant; en boudant; fichu; grincheuse; grincheux; gémissant; gênant; lamentable; lugubre; malade; malheureux; maussade; misérable; misérablement; morne; morose; patraque; pauvre; pauvrement; pitoyable; pitoyablement; plaignant; plaintif; plaintivement; pénible; sombre; triste
malhumorado bougon; d'un ton bourru; d'un ton râleur; grincheuse; grincheux; grognon; grognonne; hargneux; maussade; plaignant; renfrogné agacé; avec dépit; avec hargne; bourru; brusque; contrarié; d'un air mécontent; d'un ton bourru; d'un ton râleur; d'un ton traînard; de mauvaise humeur; dolent; droit; fixe; grincheuse; grincheusement; grincheux; grognon; grognonne; grondeur; gémissant; hargneusement; hargneux; impassible; irascible; irrité; juste; maussade; mécontent; plaignant; plaintif; plaintivement; raide; renfrogné; rigide; rude; râleur; serré; tendu; touché au vif; vexé
reclamón bougon; d'un ton bourru; d'un ton râleur; grincheuse; grincheux; grognon; grognonne; maussade; renfrogné
refunfuñador bougon; d'un ton bourru; d'un ton râleur; grincheuse; grincheux; grognon; grognonne; maussade; renfrogné agacé; vexé
regañón bougon; d'un ton bourru; d'un ton râleur; grincheuse; grincheux; grognon; grognonne; maussade; renfrogné agacé; vexé

Synonyms for "bougon":


Wiktionary Translations for bougon:

bougon
adjective
  1. (familier, fr) Qui a tendance à bougonner.

Cross Translation:
FromToVia
bougon cascarrabias Brummbärumgangssprachlich: brummiger, missgelaunter Mensch

External Machine Translations: