French

Detailed Translations for effleurer from French to Spanish

effleurer:

effleurer verbe (effleure, effleures, effleurons, effleurez, )

  1. effleurer (toucher légèrement; frôler; toucher; )
  2. effleurer (érafler)
    rozar
  3. effleurer (frôler)

Conjugations for effleurer:

Présent
  1. effleure
  2. effleures
  3. effleure
  4. effleurons
  5. effleurez
  6. effleurent
imparfait
  1. effleurais
  2. effleurais
  3. effleurait
  4. effleurions
  5. effleuriez
  6. effleuraient
passé simple
  1. effleurai
  2. effleuras
  3. effleura
  4. effleurâmes
  5. effleurâtes
  6. effleurèrent
futur simple
  1. effleurerai
  2. effleureras
  3. effleurera
  4. effleurerons
  5. effleurerez
  6. effleureront
subjonctif présent
  1. que j'effleure
  2. que tu effleures
  3. qu'il effleure
  4. que nous effleurions
  5. que vous effleuriez
  6. qu'ils effleurent
conditionnel présent
  1. effleurerais
  2. effleurerais
  3. effleurerait
  4. effleurerions
  5. effleureriez
  6. effleureraient
passé composé
  1. ai effleuré
  2. as effleuré
  3. a effleuré
  4. avons effleuré
  5. avez effleuré
  6. ont effleuré
divers
  1. effleure!
  2. effleurez!
  3. effleurons!
  4. effleuré
  5. effleurant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for effleurer:

NounRelated TranslationsOther Translations
cobrar encaissement
fomentar avancements; promotions; stimulations
tocar acte de toucher; acte de toucher légèrement; contacter
VerbRelated TranslationsOther Translations
alterar effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à alterner; altérer; amender; brouiller; changer; déranger; dérégler; frôler; fâcher; gêner; interrompre; irriter; mettre en colère; mettre en désordre; mettre sens dessus dessous; modifier; permuter; perturber; remanier; renverser; restructurer; retravailler; réformer; réorganiser; réviser; toucher; transformer; troubler; varier; échanger
cobrar effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à acquérir; argenter; capitaliser; compter; convertir en espèces; encaisser; facturer; obtenir; percevoir; recevoir; reconquérir; recouvrer; regagner; rentrer en possession de; récupérer; toucher
desordenar effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à dérégler; jeter pêle-mêle; mettre en désordre; mettre sens dessus dessous; négliger
excitar effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à activer; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; animer; arracher; attiser; aviver; encourager; enflammer; exciter; inciter; inciter à; picoter; piquer; pousser en avant; propulser; provoquer; ranimer; raviver; semer la discorde; stimuler; vitaliser; vivifier; énerver; éperonner; être l'instigateur de
fomentar effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à alimenter; attiser; aviver; cultiver; entrainer à; exciter; exciter à; frôler; inciter à; pousser à; produire; toucher
interrumpir effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à abattre; assassiner; bloquer; briser; brouiller; descendre; déranger; déroger; faire arrêter; frôler; fâcher; gêner; interrompre; intervenir; irriter; liquider; mettre en colère; obstruer; perturber; rompre; s'entremettre; s'interposer; supprimer; toucher; transgresser; troubler; tuer; égorger
mencionar de paso effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à cocher; marquer; marquer d'un point; marquer d'un trait
perturbar effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à frôler; secouer; toucher; troubler
rozar effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à; érafler buter vers; défroisser; déplisser; heurter vers; pousser vers; repasser
rozar apenas effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à
tocar effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à concerner; jouer de; manoeuvrer; palper; regarder; revenir; s'agir de; toucher; tâter; tâtonner
tocar apenas effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à
tocar ligeramente effleurer; frôler
tocar un momento effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à
tocar un poco effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à
trastornar effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à frôler; toucher
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
alterar falsifier

Synonyms for "effleurer":


Wiktionary Translations for effleurer:

effleurer

External Machine Translations: