Noun | Related Translations | Other Translations |
aire de importancia
|
emphase; enflure; grandiloquence; présomption; prétention; style boursouflé; style emphatique; suffisance
|
emphase; enflure du style; présomption; prétention; style boursouflé; style emphatique; suffisance
|
bollo
|
abcès; ampoule; bosse; bubon; enflure; gonflement; meurtrissure; tumeur; tuméfaction
|
ballon; bobèche; bosse; boule; coup; noeud; pelote; petit pain; pistolet; sandwich; tirelire; tumeur
|
bulto
|
abcès; ampoule; bosse; boule; bubon; butte; colline; enflure; gonflement; grosseur; hernie; meurtrissure; renflement; tumeur; tuméfaction
|
balle; ballot; bleu; bosse; bossu; bourse; contusion; emballage; empaquetage; froissement; lésion; meurtrissure; musette; noeud; paquet; peloton; sac; sac à dos; tranche; tumeur
|
espesamiento
|
enflure
|
|
granito
|
abcès; ampoule; bosse; bubon; bulle; contusion; enflure; enflure 2; gonflement; lésion; meurtrissure; petit bouton sur le corps; quignon; tumeur; tuméfaction
|
grain; granit; miette; pierre de taille
|
hinchamiento
|
bouffissure; enflure
|
|
hincharse
|
enflure; gonflement
|
|
hinchazón
|
abcès; ampoule; bosse; bouffissure; bouton; bubon; bulle; contusion; enflure; gonflement; lésion; meurtrissure; quignon; tumeur; tuméfaction
|
accrue; bleu; bosse; contusion; croissance; déclamation; déclamations; emphase; froissement; grandiloquence; lésion; meurtrissure; noeud; style ampoulé; style déclamatoire
|
pomposidad
|
emphase; enflure; grandiloquence; présomption; prétention; style boursouflé; style emphatique; suffisance
|
apparat; cortège; cérémonie; défilé; défilé religieux; faste; formalités; magnificence; procession; somptuosité
|
presunción
|
emphase; enflure; grandiloquence; présomption; prétention; style boursouflé; style emphatique; suffisance
|
assertion; autosatisfaction; bluff; bravade; complaisance à soi-même; conjecture; emphase; enflure du style; fanfaronnade; fierté; frivolité; hypothèse; intuition; légèreté; orgueil; ostentation; position; postulat; pressentiment; prise de position; proposition; présomption; présupposition; prétention; soupçon; style boursouflé; style emphatique; suffisance; supposition; suspicion; thèse; vanité; vantardise
|
protuberancia
|
ampoule; bosse; butte; colline; enflure; hernie
|
caroncule; excentricité; excroissance; excès; extravagance; pointe; protubérance; saillie
|
punto hinchado
|
abcès; ampoule; bosse; bubon; enflure; gonflement; meurtrissure; tumeur; tuméfaction
|
|
rimbombancia
|
emphase; enflure; grandiloquence; présomption; prétention; style boursouflé; style emphatique; suffisance
|
emphase; enflure du style; présomption; prétention; style boursouflé; style emphatique; suffisance
|
roncha
|
bosse; boule; enflure; grosseur; renflement
|
bleu; bosse; contusion; froissement; lésion; meurtrissure
|
vanidosidad
|
emphase; enflure; grandiloquence; présomption; prétention; style boursouflé; style emphatique; suffisance
|
|
Verb | Related Translations | Other Translations |
hincharse
|
|
agrandir; bomber; bouffer; bouffir; construire; construire en plus; développer; enfler; gonfler; grossir; lever; prendre de l'ampleur; prendre de l'expansion; prendre du poids; rajouter une aile; s'amplifier; s'enfler; se ballonner; se dilater; se gonfler; élargir; étaler; étendre; évaser
|