French

Detailed Translations for expulser from French to Spanish

expulser:

expulser verbe (expulse, expulses, expulsons, expulsez, )

  1. expulser (éloigner; renvoyer; écarter; )
  2. expulser (déporter)
  3. expulser (mettre au ban; bannir; chasser; exiler; exorciser)
  4. expulser (montrer la porte à)
  5. expulser (chasser)
  6. expulser (éjecter; flanquer à la porte; exclure; jeter dehors; vider)
    lanzar; arrojar
  7. expulser (chasser à coups de pied; jeter; déguerpir)

Conjugations for expulser:

Présent
  1. expulse
  2. expulses
  3. expulse
  4. expulsons
  5. expulsez
  6. expulsent
imparfait
  1. expulsais
  2. expulsais
  3. expulsait
  4. expulsions
  5. expulsiez
  6. expulsaient
passé simple
  1. expulsai
  2. expulsas
  3. expulsa
  4. expulsâmes
  5. expulsâtes
  6. expulsèrent
futur simple
  1. expulserai
  2. expulseras
  3. expulsera
  4. expulserons
  5. expulserez
  6. expulseront
subjonctif présent
  1. que j'expulse
  2. que tu expulses
  3. qu'il expulse
  4. que nous expulsions
  5. que vous expulsiez
  6. qu'ils expulsent
conditionnel présent
  1. expulserais
  2. expulserais
  3. expulserait
  4. expulserions
  5. expulseriez
  6. expulseraient
passé composé
  1. ai expulsé
  2. as expulsé
  3. a expulsé
  4. avons expulsé
  5. avez expulsé
  6. ont expulsé
divers
  1. expulse!
  2. expulsez!
  3. expulsons!
  4. expulsé
  5. expulsant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for expulser:

NounRelated TranslationsOther Translations
arrojar acte de jeter; jet
echar acte de jeter; jet
extirpar amputation; amputer; enlèvement; reprise; repriser
lanzar acte de jeter; jet; jeter en l'air; lancer
quitar amputation; amputer; déprivation; enlèvement; reprise; repriser
VerbRelated TranslationsOther Translations
ahuyentar bannir; chasser; exiler; exorciser; expulser; mettre au ban effrayer; faire fuir; pousser; renvoyer; repousser
alejarse aliéner; chasser; expulser; renvoyer; repousser; se débarrasser de; écarter; éloigner
arrojar exclure; expulser; flanquer à la porte; jeter dehors; vider; éjecter balancer; balayer; chanceler; changer; conduire; cracher; diriger; dégueuler; déposer; détoner; entraîner; faire au revoir de la main; ficher; flanquer; flanquer par terre; guider; jeter; jeter en bas; jeter par terre; jeter à terre; lancer; larguer; mener; osciller; rendre; saluer; se balancer; secouer; tituber; vaciller; vomir; échanger; être bercé; être houleux
deportar déporter; expulser
desterrar bannir; chasser; exiler; exorciser; expulser; mettre au ban
distanciar aliéner; chasser; expulser; renvoyer; repousser; se débarrasser de; écarter; éloigner
echar bannir; chasser; exiler; exorciser; expulser; mettre au ban accorder; accéder; ajouter en versant; arroser; avantager; balayer; conduire; congédier; consentir à; diriger; distribuer; donner; décharger; dégager; déloger; démettre; déménager; déporter; déverser; entraîner; envoyer; excréter; expédier; faire présent de; faire un don; favoriser; fournir; gratifier; guider; jeter; lancer; licencier; livrer; mener; mettre à la poste; permettre; poster; privilégier; procurer; prêter; remettre en versant; remplir les verres à nouveau; renvoyer; satisfaire à; verser; verser dans; verser encore un peu; vider; écarter; éjecter; évacuer
echar afuera déporter; expulser
exiliar bannir; chasser; exiler; exorciser; expulser; mettre au ban
expeler bannir; chasser; exiler; exorciser; expulser; mettre au ban
expulsar aliéner; bannir; chasser; déporter; exiler; exorciser; expulser; mettre au ban; montrer la porte à; renvoyer; repousser; se débarrasser de; écarter; éloigner congédier; débrider; décharger; dégarnir; dégréer; démanteler; démettre; démonter; envoyer; expédier; licencier; mettre à la poste; poster; renvoyer; éjecter
extirpar aliéner; chasser; expulser; renvoyer; repousser; se débarrasser de; écarter; éloigner anéantir; balayer; débrider; dégarnir; dégréer; démanteler; démonter; détruire; effacer; enlever; exterminer; faire disparaître; ôter
lanzar exclure; expulser; flanquer à la porte; jeter dehors; vider; éjecter aborder; avancer; berner; classer; classer sans suite; décharger; démarrer; détoner; entamer; entamer la conversation; faire du tir; flanquer par terre; inaugurer; jeter; jeter en bas; jeter en l'air; jeter par terre; jeter à terre; lancer; lancer en l'air; larguer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; montrer; ouvrir; ouvrir le feu; postuler; proposer; présupposer; publier; se présenter comme postulant; sortir quelque chose pour le montrer; soulever; suggérer; tirer; émettre l'opinion
quitar aliéner; chasser; expulser; renvoyer; repousser; se débarrasser de; écarter; éloigner abaisser; balayer; couper; débarrasser; délester; délivrer; dépouiller; dérober; dévaliser; enlever; essuyer; laver; ne pas suffire à; nettoyer; nettoyer à fond; piller; prendre; priver; priver de; purger; purifier; relever; retirer; récurer; sortir; subtiliser; supprimer; voler; éponger; épurer; ôter
tirar para abajo chasser à coups de pied; déguerpir; expulser; jeter jeter de; lancer de

Synonyms for "expulser":


Wiktionary Translations for expulser:

expulser
verb
  1. Chasser quelqu’un d’un lieu où il était établi
  2. Traductions à trier suivant le sens

Cross Translation:
FromToVia
expulser desahuciar evict — to expel
expulser expeler; expulsar expel — to eject
expulser expulsar; deponer oust — to expel; to remove
expulser expulsar uitwijzen — na een juridisch proces naar een ander land sturen
expulser expulsar abschieben — jemanden ins Ausland ausweisen
expulser expulsar ausweisenjemanden ausweisen: des Landes verweisen
expulser expulsar vertreiben — jemanden oder etwas dazu zwingen, einen Ort zu verlassen

External Machine Translations: