French

Detailed Translations for inclination from French to Spanish

inclination:

inclination [la ~] nom

  1. l'inclination (préférence; goût pour; choix; prédilection; penchant)
    la preferencia; el gusto; la predilección; la elección
  2. l'inclination (angle de pente)
  3. l'inclination (nature; tendance; paroi; )
    la tendencia; la inclinación
  4. l'inclination (affection)
    la simpatía; el cariño; el afecto
  5. l'inclination (rotation; inclinaison; giration)
    la rotación; la revuelta; la curva; el recodo; la inclinación; la reverencia; la curvatura; la sinuosidad
  6. l'inclination (esprit; disposition; tempérament; )
  7. l'inclination (courbe; boucle; inclinaison; )
    el recodo; la inclinación; la difracción; el codo; la curva; la revuelta; la rotación; la reverencia; el codillo; la curvatura; la modulación; la sinuosidad
  8. l'inclination (tendance; penchant)
    la disposición; el rasgo; la naturaleza; la tendencia; la inclinación; la propensión; la proclividad

Translation Matrix for inclination:

NounRelated TranslationsOther Translations
afecto affection; inclination affection; amitié; attachement; camaraderie; consécration; dévouement; inclinaison
cariño affection; inclination affection; amant; amour; amour d'enfant; amoureux; animal de compagnie; animal domestique; bien-aimé; bien-aimée; chou; chéri; chérie; coeur; douceur; enfant adorable; flirt; mon petit chouchou; passion; petit chou; petit coeur; petite amie; tendresse; trésor
codillo boucle; coude; courbe; flexion; inclinaison; inclination; sinuosité; tournant; virage jambe; tibia
codo boucle; coude; courbe; flexion; inclinaison; inclination; sinuosité; tournant; virage bordel; canaille; coude; maison close; maison d'agrément; maison de passe; rebut; tournant; virage
curva boucle; coude; courbe; flexion; giration; inclinaison; inclination; rotation; sinuosité; tournant; virage arc; arcade; arche; bibine; changement de cap; changement de direction; courbe; courbement; courbure; courbures; renversement; retournement; revirement; rondeur; tournant; virage; virement; virement de bord; volte-face; voûte
curvatura boucle; coude; courbe; flexion; giration; inclinaison; inclination; rotation; sinuosité; tournant; virage courbe; courbement; courbure
difracción boucle; coude; courbe; flexion; inclinaison; inclination; sinuosité; tournant; virage
disposición inclination; penchant; tendance accord; acquittement; approvisionnement; arrangement; arrivage; avis; bienveillance; classement; conception; consentement; convention; conviction; degré; dessein; disposition; disposition mentale; distribution; dépôt; envoi; expédition; fourniture; gradation; grade; hiérarchie; humeur; intention; livraison; mise en ordre; mission; moral; niveau; opinion; ordonnance; ordre; ordre de préséance; position; projet; promptitude; propos; provision; provisions; rang; ravitaillement; remise; réserve; réserves; résolution; stock; stocks; survenance; titre; échelle; échelon; état d'âme
elección choix; goût pour; inclination; penchant; prédilection; préférence alternative; anthologie; assortiment; choix; option; possibilité; possibilité de choisir; recueil de morceaux choisis; sélection; élection; éventail
estado de ánimo caractère; connaissance; disposition; esprit; génie; inclination; intellect; intelligence; nature; penchant; raison; sympathies; tempérament; tendance; âme condition; disposition; disposition d'âme; disposition mentale; esprit; humeur; mentalité; moral; position; prise de position; situation; tempérament; tournure d'esprit; état; état d'esprit; état d'âme; état mental
gusto choix; goût pour; inclination; penchant; prédilection; préférence allégresse; ardeur; badinage; belle humeur; bien être; bien-être; blague; bonne humeur; bordel; bouffonnerie; bêtise; cocasserie; contentement; cris d'allégresse; drôlerie; désir; désir charnel; enjouement; entrain; envie; farce; folie; gaieté; grande joie; hobbies; hobby; humeur joyeuse; joie; jovialité; liesse; loisirs; netteté; ordre; passe-temps; passion; perception du goût; petit cadeau; plaisanterie; plaisir; propreté; pulsion sexuelle; pureté; raillerie; rigolade; régularité; réjouissance; satisfaction; saveur; sottise; stupidité; tenue; trait d'esprit; volupté
inclinación boucle; caractère; convoitise; coude; courbe; disposition; désir; flexion; giration; goût pour; inclinaison; inclination; nature; paroi; penchant; prédilection; préférence; rotation; sinuosité; sympathies; tempérament; tendance; tournant; virage accotement; affaissement; affection; avis; bas-côté; berge; biais; conception; conception de la vie; confession; conviction; conviction religieuse; convictions; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; effondrement; esprit; flexion; flexion nominale; foi; humeur; inclinaison; intention; obliquité; opinion; orientation; pente; philosophie; raideur; rampe; religion; talus; tendance; écroulement; état d'âme
modulación boucle; coude; courbe; flexion; inclinaison; inclination; sinuosité; tournant; virage accent; cadence; composition; inflexion de la voix; intonation; ton
naturaleza inclination; penchant; tendance buste; caractère; nature; poitrine; tempérament; âme
predilección choix; goût pour; inclination; penchant; prédilection; préférence anthologie; assortiment; recueil de morceaux choisis; sélection; élection
preferencia choix; goût pour; inclination; penchant; prédilection; préférence alternative; anthologie; assortiment; choix; option; perception du goût; priorité; préférence; prééminence; recueil de morceaux choisis; saveur; sélection; élection
proclividad inclination; penchant; tendance
propensión inclination; penchant; tendance caractère; nature; parti pris; partialité; préjugé; sensibilité
rasgo inclination; penchant; tendance badinage; blague; boutade; canard; caractère; caractérisation; caractéristique; cocasserie; histoire drôle; indice; lueur; marque; ombre; particularité; petit trait; plaisanterie; propriété; qualité; raillerie; rigolade; singularité; trait; trait d'esprit; trait de caractère; trait de visage; trait distinctif
recodo boucle; coude; courbe; flexion; giration; inclinaison; inclination; rotation; sinuosité; tournant; virage brisure; courbures; crac; fêlure
reverencia boucle; coude; courbe; flexion; giration; inclinaison; inclination; rotation; sinuosité; tournant; virage
revuelta boucle; coude; courbe; flexion; giration; inclinaison; inclination; rotation; sinuosité; tournant; virage agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; courbe; courbement; excitation; insurrection; match de boxe; opposition; pugilat; remous; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; trouble; tumulte; émeute
rotación boucle; coude; courbe; flexion; giration; inclinaison; inclination; rotation; sinuosité; tournant; virage circulation; coût de stockage; giration; revirement; ronde; rotation; révolution; tour; tournant; tournée; virage; virement; virée; voyage
simpatía affection; inclination affabilité; affection; amabilité; amitié; bienveillance; bonhomie; bonté; bénignité; compassion; courtoisie; gentillesse; hospitalité; inclinaison; manières avenantes; satisfaction; sympathie; tendresse
sinuosidad boucle; coude; courbe; flexion; giration; inclinaison; inclination; rotation; sinuosité; tournant; virage bibine; courbe; courbure; ondulation; rondeur; tournant
tendencia caractère; convoitise; disposition; désir; goût pour; inclination; nature; paroi; penchant; prédilection; préférence; sympathies; tempérament; tendance avis; conception; conviction; esprit; intention; mode; opinion; orientation; phénomène de mode; portée; sens; signification; tendance; teneur; trend; vogue
ángulo del declive angle de pente; inclination

Synonyms for "inclination":


Related Translations for inclination