Noun | Related Translations | Other Translations |
alma
|
buste; caractère; nature; poitrine; tempérament; âme
|
ardeur; caractère; dynamisme; force; nature; poussée; propulsion; ressort; source de la vie; vitalité; âme; énergie
|
busto
|
buste; caractère; nature; poitrine; tempérament; âme
|
|
calidad
|
buste; caractère; nature; poitrine; tempérament; âme
|
attribut; caractère; nature; qualité; âme
|
característica
|
caractère; caractéristique; marque distinctive; nature; personnalité; qualité; signe distinctif; tempérament; trait; trait caractériel; trait de caractère; trait distinctif
|
analyse; bizarrerie; cachet; caractère; caractérisation; caractéristique; composant; décoration; emblème; esquisse psychologique d'un individu; excentricité; fonctionnalité; indice; marque; marque distinctive; particularité; poinçon; portrait; profil; propriété; qualité; sceau; signal; signe; signe d'identification; signe de ralliement; signe distinctif; singularité; spécificité; symbole; trait; trait curieux; trait de caractère; trait distinctif
|
carácter
|
buste; caractère; disposition; esprit; humeur; nature; personnalité; poitrine; tempérament; âme; état d'âme
|
caractère; catégorie; classe; espèce; genre; lettre; nature; signe; signe graphique; sorte; subdivision; type; type de lettre; âme
|
constitución
|
buste; caractère; nature; poitrine; tempérament; âme
|
constitution; constitution physique; constitutions; construction; création; fondation; installation; instauration; institution; loi fondamentale; physique; édification; établissement
|
desenvoltura
|
tempérament; vivacité
|
aplomb; assurance; audace; brutalité; effronterie; franc-parler; franchise; grossièreté; honnêteté; impertinence; impudence; insolence; liberté d'esprit; objectivité; sincérité; trop grande familiarité
|
estado de ánimo
|
caractère; connaissance; disposition; esprit; génie; humeur; inclination; intellect; intelligence; nature; penchant; raison; sympathies; tempérament; tendance; âme; état d'âme
|
condition; disposition; disposition d'âme; disposition mentale; humeur; mentalité; moral; position; prise de position; situation; tournure d'esprit; état; état d'esprit; état d'âme; état mental
|
inclinación
|
caractère; convoitise; disposition; désir; goût pour; inclination; nature; paroi; penchant; prédilection; préférence; sympathies; tempérament; tendance
|
accotement; affaissement; affection; avis; bas-côté; berge; biais; boucle; conception; conception de la vie; confession; conviction; conviction religieuse; convictions; coude; courbe; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; effondrement; esprit; flexion; flexion nominale; foi; giration; humeur; inclinaison; inclination; intention; obliquité; opinion; orientation; penchant; pente; philosophie; raideur; rampe; religion; rotation; sinuosité; talus; tendance; tournant; virage; écroulement; état d'âme
|
naturaleza
|
buste; caractère; nature; poitrine; tempérament; âme
|
caractère; inclination; nature; penchant; tendance
|
personalidad
|
caractère; personnalité; tempérament
|
homme; individu; personne
|
rasgo característico
|
caractère; caractéristique; marque distinctive; nature; personnalité; qualité; signe distinctif; tempérament; trait; trait caractériel; trait de caractère; trait distinctif
|
caractère; caractérisation; caractéristique; caractéristique principale; indice; ligne principale; marque; particularité; propriété; qualité; qualité principale; signe; signe d'identification; signe de ralliement; signe distinctif; singularité; trait; trait de caractère; trait distinctif; trait dominant
|
rasgo de carácter
|
caractère; caractéristique; marque distinctive; nature; personnalité; qualité; signe distinctif; tempérament; trait; trait caractériel; trait de caractère; trait distinctif
|
qualité; trait de caractère
|
temperamento
|
ardeur; buste; caractère; disposition; esprit; ferveur; fougue; humeur; nature; poitrine; tempérament; âme; état d'âme
|
|
tendencia
|
caractère; convoitise; disposition; désir; goût pour; inclination; nature; paroi; penchant; prédilection; préférence; sympathies; tempérament; tendance
|
avis; conception; conviction; esprit; inclination; intention; mode; opinion; orientation; penchant; phénomène de mode; portée; sens; signification; tendance; teneur; trend; vogue
|
ánimo
|
buste; caractère; nature; poitrine; tempérament; âme
|
disposition d'âme; humeur; mentalité; état d'esprit; état d'âme; état mental
|
índole
|
buste; caractère; nature; personnalité; poitrine; tempérament; âme
|
|