Summary
French to Dutch:   more detail...
  1. outrage:
  2. outragé:
  3. outrager:
  4. Wiktionary:


French

Detailed Translations for outrage from French to Dutch

outrage:

outrage [le ~] nom

  1. l'outrage (calomnie; déshonneur; diffamation; )
    de laster; de schande; de smaad; de oneer
  2. l'outrage (risée; diffamation; insulte; )
    de ironie; de bespotting; het sarcasme; de spot; gespot; de hoon; de spotternij
  3. l'outrage (moquerie; ironie; raillerie; )
    de spot; de bespotting; de ironie; het sarcasme; de spotternij; gespot

Translation Matrix for outrage:

NounRelated TranslationsOther Translations
bespotting diffamation; dédain; dérision; honte; insulte; ironie; moquerie; mépris; objet de risée; outrage; raillerie; risée; sarcasme diffamation; dérision; insulte; moquerie; raillerie; risée; sarcasme
gespot diffamation; dédain; dérision; honte; insulte; ironie; moquerie; mépris; objet de risée; outrage; raillerie; risée; sarcasme diffamation; dérision; insulte; moquerie; raillerie; risée; sarcasme
hoon diffamation; dédain; dérision; honte; insulte; moquerie; mépris; objet de risée; outrage; raillerie; risée; sarcasme diffamation; dérision; insulte; moquerie; raillerie; ricanement; rire de dérision; rire moqueur; risée; sarcasme
ironie diffamation; dédain; dérision; honte; insulte; ironie; moquerie; mépris; objet de risée; outrage; raillerie; risée; sarcasme diffamation; dérision; insulte; moquerie; raillerie; risée; sarcasme
laster calomnie; diffamation; déshonneur; infamie; insulte; libellé; outrage bavardage; blasphème; calomnie; cancan; cancans; clabaudage; commérage; commérages; diffamation; discours diffamatoire; infamie; médisance; papotage; racontars; ragots; rumeur; son; voix
oneer calomnie; diffamation; déshonneur; infamie; insulte; libellé; outrage
sarcasme diffamation; dédain; dérision; honte; insulte; ironie; moquerie; mépris; objet de risée; outrage; raillerie; risée; sarcasme causticité; diffamation; dédain; dérision; haine; insulte; moquerie; méchanceté; mépris; parole caustique; piquant; raillerie; remarque odieuse; risée; sarcasme
schande calomnie; diffamation; déshonneur; infamie; insulte; libellé; outrage
smaad calomnie; diffamation; déshonneur; infamie; insulte; libellé; outrage calomnie; cancan; cancans; commérages; diffamation; dérision; infamie; insulte; moquerie; paroles humiliantes; raillerie; risée; sarcasme
spot diffamation; dédain; dérision; honte; insulte; ironie; moquerie; mépris; objet de risée; outrage; raillerie; risée; sarcasme affront; diffamation; dérision; flash; flash publicitaire; injure; insulte; moquerie; paroles humiliantes; raillerie; risée; sarcasme; spot; spot publicitaire
spotternij diffamation; dédain; dérision; honte; insulte; ironie; moquerie; mépris; objet de risée; outrage; raillerie; risée; sarcasme diffamation; dérision; insulte; moquerie; raillerie; risée; sarcasme

Synonyms for "outrage":


Wiktionary Translations for outrage:

outrage
noun
  1. een krenking van iemands gevoel van eer of eigenwaarde

Cross Translation:
FromToVia
outrage minachting contempt — law: open disrespect or willful disobedience of the authority
outrage wandaad outrage — an atrocity
outrage belediging Beleidigung — jede Verletzung der persönlichen Ehre eines anderen

outragé:

outragé adj

  1. outragé (offensé; vexé; piqué au vif)

Translation Matrix for outragé:

ModifierRelated TranslationsOther Translations
beledigd offensé; outragé; piqué au vif; vexé

Synonyms for "outragé":

  • bafoué; ridiculisé; trompé; berné; humilié; raillé; persiflé; vilipendé; moqué

outrager:

outrager verbe (outrage, outrages, outrageons, outragez, )

  1. outrager (ridiculiser; insulter; railler; )
    smaden; smalen
    • smaden verbe (smaad, smaadt, smaadde, smaadden, gesmaad)
    • smalen verbe (smaal, smaalt, smaalde, smaalden, gesmaald)

Conjugations for outrager:

Présent
  1. outrage
  2. outrages
  3. outrage
  4. outrageons
  5. outragez
  6. outragent
imparfait
  1. outrageais
  2. outrageais
  3. outrageait
  4. outragions
  5. outragiez
  6. outrageaient
passé simple
  1. outrageai
  2. outrageas
  3. outragea
  4. outrageâmes
  5. outrageâtes
  6. outragèrent
futur simple
  1. outragerai
  2. outrageras
  3. outragera
  4. outragerons
  5. outragerez
  6. outrageront
subjonctif présent
  1. que j'outrage
  2. que tu outrages
  3. qu'il outrage
  4. que nous outragions
  5. que vous outragiez
  6. qu'ils outragent
conditionnel présent
  1. outragerais
  2. outragerais
  3. outragerait
  4. outragerions
  5. outrageriez
  6. outrageraient
passé composé
  1. ai outragé
  2. as outragé
  3. a outragé
  4. avons outragé
  5. avez outragé
  6. ont outragé
divers
  1. outrage!
  2. outragez!
  3. outrageons!
  4. outragé
  5. outrageant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for outrager:

VerbRelated TranslationsOther Translations
smaden insulter; outrager; railler; rendre ridicule; ridiculiser; se moquer de; tourner au ridicule; tourner en dérision blesser; calomnier; diffamer; froisser; insulter; maudire; offenser; porter préjudice à
smalen insulter; outrager; railler; rendre ridicule; ridiculiser; se moquer de; tourner au ridicule; tourner en dérision

Synonyms for "outrager":


Wiktionary Translations for outrager:

outrager
verb
  1. Faire subir un outrage à quelqu’un.