French

Detailed Translations for lance from French to Dutch

lance:

lance [la ~] nom

  1. la lance
    de lans; de speer
  2. la lance (tuyère)
    de straalpijp

Translation Matrix for lance:

NounRelated TranslationsOther Translations
lans lance
speer lance
straalpijp lance; tuyère

Synonyms for "lance":


Wiktionary Translations for lance:

lance
noun
  1. arme à long bois, terminer par un fer pointu et qui, au Moyen Âge, était fort grosse vers la poignée.
lance
noun
  1. een lang steekwapen met een metalen punt
  2. een lange stok met een punt eraan, (werd) gebruikt voor de jacht of oorlogvoering

Cross Translation:
FromToVia
lance lans lance — weapon of war
lance lans lance — wooden weapon used in jousting or tilting
lance lans lance — spear or harpoon used by whalers
lance speer; spies; lans; geer spear — long stick with a sharp tip
lance speer Speer — Waffe zum Werfen und Stechen, bestehend aus einer Stange mit einer Spitze (meist aus Metall oder Stein) an einem Ende; leichter als die nur zum Stechen bestimmte Lanze

lancer:

lancer verbe (lance, lances, lançons, lancez, )

  1. lancer (publier)
    uitgeven; op de markt brengen; lanceren
  2. lancer (commencer; commencer à; démarrer; )
    starten; beginnen; aanvangen; van start gaan
    • starten verbe (start, startte, startten, gestart)
    • beginnen verbe (begin, begint, begon, begonnen, begonnen)
    • aanvangen verbe (vang aan, vangt aan, ving aan, vingen aan, aangevangen)
  3. lancer (introduire; envoyer; commencer à; )
    voorstellen; introduceren; kennis laten maken
  4. lancer (construire; fonder; bâtir; édifier; ériger)
    bouwen; opbouwen
    • bouwen verbe (bouw, bouwt, bouwde, bouwden, gebouwd)
    • opbouwen verbe (bouw op, bouwt op, bouwde op, bouwden op, opgebouwd)
  5. lancer (publier; éditer)
    uitgeven; uitbrengen
    • uitgeven verbe
    • uitbrengen verbe (breng uit, brengt uit, bracht uit, brachten uit, uitgebracht)
  6. lancer (débuter; ouvrir; commencer; )
    beginnen; aanbreken; een begin nemen
  7. lancer (émettre l'opinion; proposer; postuler; )
    stellen; poneren; naar voren brengen; opperen
    • stellen verbe (stel, stelt, stelde, stelden, gesteld)
    • poneren verbe (poneer, poneert, poneerde, poneerden, geponeerd)
    • naar voren brengen verbe (breng naar voren, brengt naar voren, bracht naar voren, brachten naar voren, naar voren gebracht)
    • opperen verbe (opper, oppert, opperde, opperden, geopperd)
  8. lancer (aménager; arranger; organiser; )
    regelen; arrangeren; iets op touw zetten
  9. lancer (laisser décoller)
    oplaten; laten opstijgen
    • oplaten verbe (laat op, liet op, lieten op, opgelaten)
    • laten opstijgen verbe (laat opstijgen, liet opstijgen, lieten opstijgen, laten opstijgen)
  10. lancer (jeter à terre)
    afwerpen; afsmijten
    • afwerpen verbe (werp af, werpt af, wierp af, wierpen af, afgeworpen)
    • afsmijten verbe (smijt af, smeet af, smeten af, afgesmeten)
  11. lancer (entamer la conversation; ouvrir; entamer; )
    ter sprake brengen; aansnijden; starten; entameren; openen; opwerpen; gesprek aanknopen; te berde brengen; aankaarten; aanknopen
    • ter sprake brengen verbe (breng ter sprake, brengt ter sprake, bracht ter sprake, brachten ter sprake, tersprake gebracht)
    • aansnijden verbe (snijd aan, snijdt aan, sneed aan, sneden aan, aangesneden)
    • starten verbe (start, startte, startten, gestart)
    • entameren verbe
    • openen verbe (open, opent, opende, openden, geopend)
    • opwerpen verbe (werp op, werpt op, werpte op, werpten op, opgeworpen)
    • te berde brengen verbe (breng te berde, brengt te berde, bracht te berde, brachten te berde, bracht te berde)
    • aankaarten verbe (kaart aan, kaartte aan, kaartten aan, aangekaart)
    • aanknopen verbe (knoop aan, knoopt aan, knoopte aan, knoopten aan, aangeknoopt)
  12. lancer (jeter dans)
    ingooien
    • ingooien verbe (gooi in, gooit in, gooide in, gooiden in, ingegooid)
  13. lancer (flanquer)
    keilen
    • keilen verbe (keil, keilt, keilde, keilden, gekeild)
  14. lancer (jeter par terre; jeter; ficher; flanquer)
    neergooien; naar beneden gooien; op de grond gooien
  15. lancer (jeter en l'air; lancer en l'air)
    opwerpen; opgooien; omhooggooien
    • opwerpen verbe (werp op, werpt op, werpte op, werpten op, opgeworpen)
    • opgooien verbe (gooi op, gooit op, gooide op, gooiden op, opgegooid)
    • omhooggooien verbe (gooi omhoog, gooit omhoog, gooide omhoog, gooiden omhoog, omhooggegooid)
  16. lancer (inaugurer; démarrer; commencer; annoncrer; mettre en marche)
    inluiden; beginnen; starten
    • inluiden verbe (luid in, luidt in, luidde in, luidden in, ingeluid)
    • beginnen verbe (begin, begint, begon, begonnen, begonnen)
    • starten verbe (start, startte, startten, gestart)
  17. lancer (jeter)
    smijten
    • smijten verbe (smijt, smeet, smeten, gesmeten)
  18. lancer (jeter)
    kogelen
    • kogelen verbe (kogel, kogelt, kogelde, kogelden, gekogeld)
  19. lancer (suggérer; proposer; entamer; avancer; soulever)
    suggereren; naar voren brengen; opperen
    • suggereren verbe (suggereer, suggereert, suggereerde, suggereerden, gesuggereerd)
    • naar voren brengen verbe (breng naar voren, brengt naar voren, bracht naar voren, brachten naar voren, naar voren gebracht)
    • opperen verbe (opper, oppert, opperde, opperden, geopperd)
  20. lancer (jeter en bas; jeter; flanquer par terre)
    neerwerpen; omlaag werpen; naar beneden werpen
  21. lancer (avancer une proposition; montrer; produire)
    ophoesten; voor de dag komen met
  22. lancer
    opwerpen; omhoogwerpen
  23. lancer (proposer; avancer)
    opperen; poneren; aanvoeren; te berde brengen
    • opperen verbe (opper, oppert, opperde, opperden, geopperd)
    • poneren verbe (poneer, poneert, poneerde, poneerden, geponeerd)
    • aanvoeren verbe (voer aan, voert aan, voerde aan, voerden aan, aangevoerd)
    • te berde brengen verbe (breng te berde, brengt te berde, bracht te berde, brachten te berde, bracht te berde)

Conjugations for lancer:

Présent
  1. lance
  2. lances
  3. lance
  4. lançons
  5. lancez
  6. lancent
imparfait
  1. lançais
  2. lançais
  3. lançait
  4. lancions
  5. lanciez
  6. lançaient
passé simple
  1. lançai
  2. lanças
  3. lança
  4. lançâmes
  5. lançâtes
  6. lancèrent
futur simple
  1. lancerai
  2. lanceras
  3. lancera
  4. lancerons
  5. lancerez
  6. lanceront
subjonctif présent
  1. que je lance
  2. que tu lances
  3. qu'il lance
  4. que nous lancions
  5. que vous lanciez
  6. qu'ils lancent
conditionnel présent
  1. lancerais
  2. lancerais
  3. lancerait
  4. lancerions
  5. lanceriez
  6. lanceraient
passé composé
  1. ai lancé
  2. as lancé
  3. a lancé
  4. avons lancé
  5. avez lancé
  6. ont lancé
divers
  1. lance!
  2. lancez!
  3. lançons!
  4. lancé
  5. lançant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

lancer [le ~] nom

  1. le lancer (jeter en l'air)
    opwerpen; omhoog werpen

Translation Matrix for lancer:

NounRelated TranslationsOther Translations
aanknopen attaché; boutonné; lié
aansnijden fait d'entamer
aanvangen commencement; début
aanvoeren direction; tête
beginnen commencement; début
entameren fait d'entamer
lanceren lancement; levée; élévation
omhoog werpen jeter en l'air; lancer
opbouwen composition; constitution; construction; rendu; structure; édification
opwerpen jeter en l'air; lancer
poneren postulat; proposition
regelen organisation; réglage
stellen postulat; proposition
uitgeven publication
voorstellen propositions
VerbRelated TranslationsOther Translations
aanbreken commencer; débuter; démarrer; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; s'activer; s'y mettre; se mettre en mouvement; étrenner
aankaarten aborder; avancer; démarrer; entamer; entamer la conversation; inaugurer; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; proposer aborder; alléguer; citer; entamer; invoquer; mettre en avant; mettre sur la table; mettre sur le tapis; proposer; présenter; soulever
aanknopen aborder; avancer; démarrer; entamer; entamer la conversation; inaugurer; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; proposer commencer; débuter; démarrer; engager; entamer; lier; nouer
aansnijden aborder; avancer; démarrer; entamer; entamer la conversation; inaugurer; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; proposer aborder; alléguer; citer; entamer; invoquer; mettre en avant; mettre sur la table; mettre sur le tapis; proposer; présenter; soulever
aanvangen activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher
aanvoeren avancer; lancer; proposer aborder; administrer; alléguer; avancer; avancer des arguments; avoir le commandement; citer; commander; conduire; diriger; entamer; gouverner; gérer; invoquer; manier; mener; mettre en avant; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ordonner; piloter; proposer; présenter; présider; soulever
afsmijten jeter à terre; lancer jeter; larguer
afwerpen jeter à terre; lancer jeter; larguer
arrangeren aménager; arranger; commencer; construire; créer; dresser; fonder; lancer; organiser; édifier; ériger arranger; catégoriser; classer; classifier; convenir; ficher; grouper; orchestrer; organiser; repartir; systématiser
beginnen activer; amorcer; annoncrer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; inaugurer; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; s'y mettre; se mettre en mouvement; toucher; étrenner commencer; débuter; démarrer; entamer; se mettre en marche; se mettre en mouvement
bouwen bâtir; construire; fonder; lancer; édifier; ériger bâtir; construire; dresser; édifier; ériger
een begin nemen commencer; débuter; démarrer; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; s'activer; s'y mettre; se mettre en mouvement; étrenner
entameren aborder; avancer; démarrer; entamer; entamer la conversation; inaugurer; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; proposer aborder; alléguer; citer; entamer; invoquer; mettre en avant; mettre sur la table; mettre sur le tapis; proposer; présenter; soulever
gesprek aanknopen aborder; avancer; démarrer; entamer; entamer la conversation; inaugurer; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; proposer
iets op touw zetten aménager; arranger; commencer; construire; créer; dresser; fonder; lancer; organiser; édifier; ériger
ingooien jeter dans; lancer
inluiden annoncrer; commencer; démarrer; inaugurer; lancer; mettre en marche
introduceren activer; amorcer; commencer à; donner le signal du départ pour; envoyer; introduire; lancer
keilen flanquer; lancer
kennis laten maken activer; amorcer; commencer à; donner le signal du départ pour; envoyer; introduire; lancer
kogelen jeter; lancer
lanceren lancer; publier
laten opstijgen laisser décoller; lancer
naar beneden gooien ficher; flanquer; jeter; jeter par terre; lancer
naar beneden werpen flanquer par terre; jeter; jeter en bas; lancer
naar voren brengen avancer; entamer; lancer; postuler; proposer; présupposer; se présenter comme postulant; soulever; suggérer; émettre l'opinion aborder; avancer; avancer qc; mettre qc en avance; mettre quelque chose sur le tapis; proposer; présenter; évoquer
neergooien ficher; flanquer; jeter; jeter par terre; lancer
neerwerpen flanquer par terre; jeter; jeter en bas; lancer
omhooggooien jeter en l'air; lancer; lancer en l'air
omhoogwerpen lancer
omlaag werpen flanquer par terre; jeter; jeter en bas; lancer
op de grond gooien ficher; flanquer; jeter; jeter par terre; lancer
op de markt brengen lancer; publier
opbouwen bâtir; construire; fonder; lancer; édifier; ériger
openen aborder; avancer; démarrer; entamer; entamer la conversation; inaugurer; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; proposer agrandir; construire; construire en plus; desserrer; déboucher; déboulonner; déboutonner; découvrir; dénouer; développer; déverrouiller; dévisser; enfler; exposer; frayer; gonfler; grossir; inaugurer; introduire; lever; mettre à nu; ouvrir; prendre de l'ampleur; prendre de l'expansion; prendre du poids; publier; rajouter une aile; rendre accessible; rendre public; révéler; s'amplifier; s'enfler; se dilater; tourner; élargir; étendre; évaser
opgooien jeter en l'air; lancer; lancer en l'air
ophoesten avancer une proposition; lancer; montrer; produire
oplaten laisser décoller; lancer
opperen avancer; entamer; lancer; postuler; proposer; présupposer; se présenter comme postulant; soulever; suggérer; émettre l'opinion aborder; alléguer; avancer; citer; entamer; invoquer; mettre en avant; mettre sur la table; mettre sur le tapis; proposer; présenter; soulever
opwerpen aborder; avancer; démarrer; entamer; entamer la conversation; inaugurer; jeter en l'air; lancer; lancer en l'air; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; proposer aborder; alléguer; citer; entamer; invoquer; mettre en avant; mettre sur la table; mettre sur le tapis; proposer; présenter; soulever
poneren avancer; entamer; lancer; postuler; proposer; présupposer; se présenter comme postulant; soulever; émettre l'opinion avancer; proposer; présenter
regelen aménager; arranger; commencer; construire; créer; dresser; fonder; lancer; organiser; édifier; ériger achever; adapter; ajuster; arranger; convenir; finir; organiser; raccommoder; régler; terminer
smijten jeter; lancer
starten aborder; activer; amorcer; annoncrer; avancer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entamer la conversation; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; inaugurer; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; partir; prendre; proposer; s'activer; se mettre en mouvement; toucher allumer; brancher sur; faire fonctionner; faire marcher; mettre en circuit; mettre en marche; établir le contact
stellen avancer; entamer; lancer; postuler; proposer; présupposer; se présenter comme postulant; soulever; émettre l'opinion argumenter; attester; avancer; certifier; déclarer; faire semblant; feindre; porter témoignage; prétendre; prétexter; simuler; soutenir; témoigner
suggereren avancer; entamer; lancer; proposer; soulever; suggérer apprécier; conjecturer; conseiller; deviner; déterminer; estimer; faire une expertise; fixer; insinuer; priser; recommander; suggérer; taxer; évaluer
te berde brengen aborder; avancer; démarrer; entamer; entamer la conversation; inaugurer; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; proposer aborder; alléguer; citer; entamer; invoquer; mettre en avant; mettre sur la table; mettre sur le tapis; proposer; présenter; soulever
ter sprake brengen aborder; avancer; démarrer; entamer; entamer la conversation; inaugurer; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; proposer aborder; alléguer; attiser; citer; entamer; invoquer; mettre en avant; mettre quelque chose sur le tapis; mettre sur la table; mettre sur le tapis; proposer; présenter; ranimer; raviver; soulever; évoquer
uitbrengen lancer; publier; éditer annoncer; communiquer; divulguer; dénoncer; dénoncer quelqu'un; montrer; proclamer; publier; rendre public; trahir; émettre
uitgeven lancer; publier; éditer dépenser; sortir
van start gaan activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher
voor de dag komen met avancer une proposition; lancer; montrer; produire
voorstellen activer; amorcer; commencer à; donner le signal du départ pour; envoyer; introduire; lancer proposer

Synonyms for "lancer":


Wiktionary Translations for lancer:

lancer lancer
verb
  1. het door de lucht verplaatsen van een voorwerp, al dan niet naar een doelwit
  2. met een krachtige zwaai van de arm iets uit de hand naar iets of iemand heen laten gaan

Cross Translation:
FromToVia
lancer uitgooien cast — to throw a fishing line or net into the water
lancer werpen; gooien; smijten; lanceren launch — throw, hurl, let fly, propel with force
lancer worp pitch — the act of pitching a baseball
lancer gooien; werpen pitch — baseball: to throw the ball toward home plate
lancer spelen; afspelen play — use a device to hear (a recording)
lancer slingeren; werpen; ophangen sling — to throw
lancer werpen; gooien; smijten throw — to cause an object to move rapidly through the air

lancée:


Synonyms for "lancée":


Related Translations for lance