French

Detailed Translations for tournant from French to Dutch

tournant:

tournant adj

  1. tournant
  2. tournant

tournant [le ~] nom

  1. le tournant (courbure; courbe; rondeur; bibine)
    de bocht; de kromming; de draai; de kromte
  2. le tournant (rotation; giration)
    de rotatie; de omwenteling; de draaiing; de wenteling
  3. le tournant (courbe; boucle; inclinaison; )
    de kromming; de buiging
  4. le tournant (révolution)
    de revolutie; de omwenteling; totale verandering; de ommekeer
  5. le tournant (canaille; virage; rebut)
    de bocht; slechte drank
  6. le tournant

Translation Matrix for tournant:

NounRelated TranslationsOther Translations
bocht bibine; canaille; courbe; courbure; rebut; rondeur; tournant; virage bibine; bordel; charogne; cochonnerie; courbe; courbement; pagaïe; pagaïlle; piquette; pourriture; rinçure; saleté
buiging boucle; coude; courbe; flexion; inclinaison; inclination; sinuosité; tournant; virage arche; flexion; giration; honneur; inclinaison; inclination; rondeur; rotation; voûte
draai bibine; courbe; courbure; rondeur; tournant altération; boucle; contorsion; courbe; courbement; inversion; renversement; retournement; rotation; révolution; tour; twist
draaiing giration; rotation; tournant giration; inclinaison; inclination; rotation
keerpunt der tijden tournant
kromming bibine; boucle; coude; courbe; courbure; flexion; inclinaison; inclination; rondeur; sinuosité; tournant; virage courbe; courbement
kromte bibine; courbe; courbure; rondeur; tournant
ommekeer révolution; tournant bouleversement; changement; changement de cap; changement total; renversement; retournement; revers; revirement; volte-face
omwenteling giration; rotation; révolution; tournant rotation; révolution; tour
revolutie révolution; tournant renversement; révolution; révolution politique
rotatie giration; rotation; tournant
slechte drank canaille; rebut; tournant; virage
totale verandering révolution; tournant bouleversement; changement total; renversement; revers; revirement
wenteling giration; rotation; tournant
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
draaibaar tournant
ModifierRelated TranslationsOther Translations
draaiende tournant

Synonyms for "tournant":


Wiktionary Translations for tournant:


Cross Translation:
FromToVia
tournant ommekeer WendeGeschichte, Gesellschaft: einschneidende Veränderung, Umbruch
tournant keerpunt turning point — decisive point

tourner:

tourner verbe (tourne, tournes, tournons, tournez, )

  1. tourner (virer; détourner)
    draaien; wenden; zwenken
    • draaien verbe (draai, draait, draaide, draaiden, gedraaid)
    • wenden verbe (wend, wendt, wendde, wendden, gewend)
    • zwenken verbe (zwenk, zwenkt, zwenkte, zwenkten, gezwenkt)
  2. tourner (intervertir; inverser; retourner)
    keren; draaien; omdraaien; wenden
    • keren verbe (keer, keert, keerde, keerden, gekeerd)
    • draaien verbe (draai, draait, draaide, draaiden, gedraaid)
    • omdraaien verbe (draai om, draait om, draaide om, draaiden om, omgedraaid)
    • wenden verbe (wend, wendt, wendde, wendden, gewend)
  3. tourner (virer; faire tourner; faire virer)
    draaien; wenden; keren
    • draaien verbe (draai, draait, draaide, draaiden, gedraaid)
    • wenden verbe (wend, wendt, wendde, wendden, gewend)
    • keren verbe (keer, keert, keerde, keerden, gekeerd)
  4. tourner (retourner; convertir)
    omkeren; iets omdraaien
  5. tourner (rouler; pivoter; faire un mouvement de rotation; )
    draaien; roteren; rollen; wentelen; ronddraaien; kantelen
    • draaien verbe (draai, draait, draaide, draaiden, gedraaid)
    • roteren verbe (roteer, roteert, roteerde, roteerden, geroteerd)
    • rollen verbe (rol, rolt, rolde, rolden, gerold)
    • wentelen verbe (wentel, wentelt, wentelde, wentelden, gewenteld)
    • ronddraaien verbe (draai rond, draait rond, draaide rond, draaiden rond, rondgedraaid)
    • kantelen verbe (kantel, kantelt, kantelde, kantelden, gekanteld)
  6. tourner (se retourner; retourner; rentrer; )
    teruggaan; omkeren; keren
    • teruggaan verbe (ga terug, gaat terug, ging terug, gingen terug, teruggegaan)
    • omkeren verbe (keer om, keert om, keerde om, keerden om, omgekeerd)
    • keren verbe (keer, keert, keerde, keerden, gekeerd)
  7. tourner (remuer; battre; agiter; )
    roeren; omroeren
    • roeren verbe (roer, roert, roerde, roerden, geroerd)
    • omroeren verbe (roer om, roert om, roerde om, roerden om, omgeroerd)
  8. tourner (pirouetter)
    draaien; tollen; rondtollen
    • draaien verbe (draai, draait, draaide, draaiden, gedraaid)
    • tollen verbe (tol, tolt, tolde, tolden, getold)
    • rondtollen verbe (tol rond, tolt rond, tolde rond, tolden rond, rondgetold)
  9. tourner (formuler; phraser; envelopper; présenter)
    inkleden
    • inkleden verbe (kleed in, kleedt in, kleedde in, kleedden in, ingekleed)
  10. tourner (retourner)
    omwenden
    • omwenden verbe (wend om, wendt om, wendde om, wendden om, omgewend)
  11. tourner (ouvrir; déverrouiller; desserrer; )
    openen; ontsluiten; opendraaien
    • openen verbe (open, opent, opende, openden, geopend)
    • ontsluiten verbe (ontsluit, ontsloot, ontsloten, ontsloten)
    • opendraaien verbe (draai open, draait open, draaide open, draaiden open, opengedraaid)
  12. tourner (osciller; agiter; virer; )
    zwaaien; heen en weer zwaaien; slingeren; zwenken
    • zwaaien verbe (zwaai, zwaait, zwaaide, zwaaiden, gezwaaid)
    • slingeren verbe (slinger, slingert, slingerde, slingerden, geslingerd)
    • zwenken verbe (zwenk, zwenkt, zwenkte, zwenkten, gezwenkt)
  13. tourner (pivoter)
    rondwentelen
    • rondwentelen verbe (wentel rond, wentelt rond, wentelde rond, wentelden rond, rondgewenteld)
  14. tourner (enfiler; faire virer; lacer; virer de bord)
    aaneenrijgen; rijgen
  15. tourner
    omzwaaien
    • omzwaaien verbe (zwaai om, zwaait om, zwaaide om, zwaaiden om, omgezwaaid)
  16. tourner (se détourner)
  17. tourner (avoir la tête qui tourne)
    duizelen; in de war maken
    • duizelen verbe (duizel, duizelt, duizelde, duizelden, geduizeld)
    • in de war maken verbe (maak in de war, maakt in de war, maakte in de war, maakten in de war, in de war gemaakt)

Conjugations for tourner:

Présent
  1. tourne
  2. tournes
  3. tourne
  4. tournons
  5. tournez
  6. tournent
imparfait
  1. tournais
  2. tournais
  3. tournait
  4. tournions
  5. tourniez
  6. tournaient
passé simple
  1. tournai
  2. tournas
  3. tourna
  4. tournâmes
  5. tournâtes
  6. tournèrent
futur simple
  1. tournerai
  2. tourneras
  3. tournera
  4. tournerons
  5. tournerez
  6. tourneront
subjonctif présent
  1. que je tourne
  2. que tu tournes
  3. qu'il tourne
  4. que nous tournions
  5. que vous tourniez
  6. qu'ils tournent
conditionnel présent
  1. tournerais
  2. tournerais
  3. tournerait
  4. tournerions
  5. tourneriez
  6. tourneraient
passé composé
  1. ai tourné
  2. as tourné
  3. a tourné
  4. avons tourné
  5. avez tourné
  6. ont tourné
divers
  1. tourne!
  2. tournez!
  3. tournons!
  4. tourné
  5. tournant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for tourner:

NounRelated TranslationsOther Translations
draaien conversions; rotation
ontsluiten dilatation; ouverture
wegdraaien détournement
zwenken conversions; rotation
VerbRelated TranslationsOther Translations
aaneenrijgen enfiler; faire virer; lacer; tourner; virer de bord
draaien convertir; détourner; faire tourner; faire un mouvement de rotation; faire virer; graviter autour; intervertir; inverser; pirouetter; pivoter; retourner; rouler; se rouler; tourner; tourner autour de; tournoyer; transformer; virer faire pivoter; rotation; tourbillonner; tournoyer
duizelen avoir la tête qui tourne; tourner
heen en weer zwaaien agiter; balancer; bercer; brimbaler; cahoter; chanceler; fluctuer; osciller; se balancer; se déporter; secouer; sursauter; tituber; tourner; tressauter; vaciller; virer balancer; bercer; brimbaler; bringuebaler; dodeliner; osciller; se balancer
iets omdraaien convertir; retourner; tourner
in de war maken avoir la tête qui tourne; tourner mettre en désordre
inkleden envelopper; formuler; phraser; présenter; tourner
kantelen convertir; faire un mouvement de rotation; graviter autour; pivoter; retourner; rouler; se rouler; tourner; tourner autour de; tournoyer; transformer basculer; chavirer; mettre sur le côté; plonger; renverser; retourner; se renverser; tremper
keren aller de retour; aller en arrière; détourner; faire tourner; faire virer; intervertir; inverser; reculer; rentrer; renverser; retourner; revenir; se retourner; tourner; virer
omdraaien intervertir; inverser; retourner; tourner
omkeren aller de retour; aller en arrière; convertir; détourner; reculer; rentrer; renverser; retourner; revenir; se retourner; tourner faire demi-tour; feuilleter; inverser; rentrer; retourner; revenir; se retourner
omroeren agiter; attiser; battre; bouger; brouiller; fatiguer; mettre en émoi; pousser; remuer; toucher légèrement; tourner
omwenden retourner; tourner
omzwaaien tourner
ontsluiten desserrer; déboucher; déboulonner; déverrouiller; dévisser; ouvrir; tourner déboutonner; découvrir; dénouer; déverrouiller; exposer; mettre à nu; ouvrir
opendraaien desserrer; déboucher; déboulonner; déverrouiller; dévisser; ouvrir; tourner
openen desserrer; déboucher; déboulonner; déverrouiller; dévisser; ouvrir; tourner aborder; agrandir; avancer; construire; construire en plus; déboutonner; découvrir; démarrer; dénouer; développer; déverrouiller; enfler; entamer; entamer la conversation; exposer; frayer; gonfler; grossir; inaugurer; introduire; lancer; lever; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; mettre à nu; ouvrir; prendre de l'ampleur; prendre de l'expansion; prendre du poids; proposer; publier; rajouter une aile; rendre accessible; rendre public; révéler; s'amplifier; s'enfler; se dilater; élargir; étendre; évaser
rijgen enfiler; faire virer; lacer; tourner; virer de bord attacher; enfiler; lacer
roeren agiter; attiser; battre; bouger; brouiller; fatiguer; mettre en émoi; pousser; remuer; toucher légèrement; tourner actionner; agiter; déplacer; mixer; mélanger; remuer; transférer; transposer
rollen convertir; faire un mouvement de rotation; graviter autour; pivoter; retourner; rouler; se rouler; tourner; tourner autour de; tournoyer; transformer
ronddraaien convertir; faire un mouvement de rotation; graviter autour; pivoter; retourner; rouler; se rouler; tourner; tourner autour de; tournoyer; transformer tourbillonner; tournoyer
rondtollen pirouetter; tourner
rondwentelen pivoter; tourner
roteren convertir; faire un mouvement de rotation; graviter autour; pivoter; retourner; rouler; se rouler; tourner; tourner autour de; tournoyer; transformer
slingeren agiter; balancer; bercer; brimbaler; cahoter; chanceler; fluctuer; osciller; se balancer; se déporter; secouer; sursauter; tituber; tourner; tressauter; vaciller; virer balancer; bercer; brimbaler; bringuebaler; dodeliner; jeter; osciller; pendiller; se balancer; traîner
teruggaan aller de retour; aller en arrière; détourner; reculer; rentrer; renverser; retourner; revenir; se retourner; tourner amoindrir; baisser; dater de; diminuer; décliner; décroître; pourrir; périr; remonter à; réduire; sombrer
tollen pirouetter; tourner
wegdraaien se détourner; tourner
wenden détourner; faire tourner; faire virer; intervertir; inverser; retourner; tourner; virer
wentelen convertir; faire un mouvement de rotation; graviter autour; pivoter; retourner; rouler; se rouler; tourner; tourner autour de; tournoyer; transformer
zwaaien agiter; balancer; bercer; brimbaler; cahoter; chanceler; fluctuer; osciller; se balancer; se déporter; secouer; sursauter; tituber; tourner; tressauter; vaciller; virer faire au revoir de la main; faire signe de la main; faire signe à; saluer; saluer de la main
zwenken agiter; balancer; bercer; brimbaler; cahoter; chanceler; détourner; fluctuer; osciller; se balancer; se déporter; secouer; sursauter; tituber; tourner; tressauter; vaciller; virer faire volte-face; obliquer; s'écarter; s'écarter brusquement

Synonyms for "tourner":


Wiktionary Translations for tourner:

tourner
verb
  1. Se mouvoir en rond, circulairement
  2. Se mouvoir dans une autre direction
  3. Façonner avec un tour
  4. Traductions à trier suivant le sens
tourner
verb
  1. iets in werking stellen
  2. van richting veranderen
  3. beelden van iets vastleggen op film
  4. twee zijden van iets van plaats doen verwisselen
  5. de andere zijde boven- of voorleggen
  6. draaien om een as
  7. zodanig aan iets werken of iets behandelen dat het anders wordt

Cross Translation:
FromToVia
tourner draaien lathe — to shape with a lathe
tourner spelen; afspelen play — use a device to hear (a recording)
tourner roteren rotate — to spin, turn, or revolve
tourner bederven spoil — become sour or rancid, to decay
tourner tournee tour — to make a journey
tourner draaien turn — move around an axis through itself
tourner draaien turn — change the direction or orientation of (something)
tourner afslaan turn — change one's direction of travel
tourner winden; wikkelen wind — turn coils of something around
tourner werken; lopen laufenvon technischen Einrichtungen und: funktionstüchtig sein oder angeschaltet sein
tourner omdraaien umdrehen — (transitiv): etwas im Bogen von einer Seite auf die andere Seite bewegen
tourner vermijden umgehen — ein physisches Hindernis umgehen, einen Umweg nehmen, aber auch mit übertragener Bedeutung: etwas auf eine umständliche Weise erledigen, weil die normale, einfache Weise aus irgendeinem Grunde in diesem Falle nicht funktioniert

External Machine Translations:

Related Translations for tournant