French

Detailed Translations for force from French to Dutch

force:

force [la ~] nom

  1. la force (pression)
    de druk; de dwang; de pressie
  2. la force (puissance; côté fort)
    de sterkte; de kracht
  3. la force (ardeur; énergie; âme; )
    momentum; de esprit; de energie; de daadkracht; de werklust; de kracht; de puf; de aandrift; de fut
  4. la force (intensité; fougue; passion; )
    de intensiteit; de hevigheid; de kracht; de heftigheid; de felheid
  5. la force (violence; contrainte)
    het geweld
  6. la force (puissance; capacité; pouvoir; pouvoirs)
    het vermogen; de kracht; de macht
  7. la force (aiguillon; incitation; stimulation; )
    de stimulans; de impuls; de prikkel
  8. la force (vigueur; énergie; solidité; dynamique; intensité)
    de sterkte; de dynamiek; de kracht; de energie; fiksheid; de felheid
  9. la force (influence; puissance; effet; )
    de invloed; de macht
  10. la force (fermeté énergique; dynamisme; ressort; )
    de doortastendheid
  11. la force (énergie; dynamisme; vigueur)
    de krachtdadigheid
  12. la force (robustesse; fermeté; fait d'être ferme)
    de stevigheid; de flinkheid; de fermheid; forsheid

Translation Matrix for force:

NounRelated TranslationsOther Translations
aandrift ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie impulsion; instinct; nez; odorat; pulsion; tendance; urgence
daadkracht ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
doortastendheid action immédiate; ardeur; dynamisme; fermeté énergique; force; ressort; résolution; vitalité; énergie
druk force; pression cargaison; charge; fardeau; impression; tirage
dwang force; pression discipline; mise en œuvre des principes de protection des informations personnelles; règlement; règles; soumission
dynamiek dynamique; force; intensité; solidité; vigueur; énergie force propulsive; poussée; propulsion
energie ardeur; caractère; dynamique; dynamisme; force; intensité; poussée; propulsion; ressort; solidité; vigueur; vitalité; âme; énergie mentalité; énergie
esprit ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
felheid ardeur; dynamique; feu; force; fougue; intensité; passion; solidité; verve; vigueur; violence; véhémence; énergie ardeur; verve; véhémence
fermheid fait d'être ferme; fermeté; force; robustesse fait d'être ferme; fermeté; hardiesse; robustesse; résolution; solidité
fiksheid dynamique; force; intensité; solidité; vigueur; énergie
flinkheid fait d'être ferme; fermeté; force; robustesse
forsheid fait d'être ferme; fermeté; force; robustesse
fut ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
geweld contrainte; force; violence violence
heftigheid ardeur; feu; force; fougue; intensité; passion; verve; violence; véhémence colère; emportement; violence; véhémence
hevigheid ardeur; feu; force; fougue; intensité; passion; verve; violence; véhémence
impuls aiguillon; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; piquant; poussée; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus impulsion; instinct; urgence
intensiteit ardeur; feu; force; fougue; intensité; passion; verve; violence; véhémence saturation
invloed conséquence; effet; force; impact; implication; influence; puissance
kracht ardeur; capacité; caractère; côté fort; dynamique; dynamisme; feu; force; fougue; intensité; passion; poussée; pouvoir; pouvoirs; propulsion; puissance; ressort; solidité; verve; vigueur; violence; vitalité; véhémence; âme; énergie capacité
krachtdadigheid dynamisme; force; vigueur; énergie
macht capacité; conséquence; effet; force; impact; implication; influence; pouvoir; pouvoirs; puissance autorité; domination; pouvoir; puissance
momentum ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
pressie force; pression
prikkel aiguillon; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; piquant; poussée; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus aiguillon; encouragement; exhortation; impulsion; incitation; instigation; instinct; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
puf ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
sterkte côté fort; dynamique; force; intensité; puissance; solidité; vigueur; énergie citadelle; côté fortifié
stevigheid fait d'être ferme; fermeté; force; robustesse bonne qualité; cohésion; consistance; fermeté; fiabilité; solidité; stabilité; ténacité
stimulans aiguillon; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; piquant; poussée; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus activation; aiguillon; allumage; encouragement; excitation; impulsion; incitation; mise en marche; propulsion; réconfort; soutien; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus; support
vermogen capacité; force; pouvoir; pouvoirs; puissance avoir; biens; capacité; fortune
werklust ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan
VerbRelated TranslationsOther Translations
vermogen avoir le sens de; pouvoir; savoir; savoir faire; être capable de; être en état de
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
druk actif; active; activement; affairé; agissant; alerte; animé; avec animation; avec enjouement; avec vivacité; diligemment; diligent; enjoué; gai; gaiement; joyeux; occupé; qui parle en gesticulant; remuant; travailleur; turbulent; vif; vive
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
kracht puissance
OtherRelated TranslationsOther Translations
stimulans stimulant

Synonyms for "force":


Wiktionary Translations for force:

force
noun
  1. faculté naturelle d’agir vigoureusement, en particulier en parlant de l’homme et des animaux.

Cross Translation:
FromToVia
force kracht force — anything that is able to make a big change in person or thing
force kracht force — physical quantity that denotes ability to accelerate a body
force macht; kracht might — physical strength
force kracht; sterkte strength — quality of being strong
force kracht KraftPhysik, Mechanik: Größe, die je größer desto mehr den Bewegungszustand eines Körpers verändert oder ihn deformiert, und von deren Zustandekommen die Mechanik absehen kann

force form of forcer:

forcer verbe (force, forces, forçons, forcez, )

  1. forcer (contraindre)
    dwingen; afdwingen; forceren
    • dwingen verbe (dwing, dwingt, dwong, dwongen, gedwongen)
    • afdwingen verbe (dwing af, dwingt af, dwong af, dwongen af, afgedwongen)
    • forceren verbe (forceer, forceert, forceerde, forceerden, geforceerd)
  2. forcer (obliger; imposer; contraindre; brusquer)
    dwingen; forceren
    • dwingen verbe (dwing, dwingt, dwong, dwongen, gedwongen)
    • forceren verbe (forceer, forceert, forceerde, forceerden, geforceerd)
  3. forcer (attaquer; assaillir; imposer; )
    aanvallen; attaqueren; overvallen; bestormen
    • aanvallen verbe (val aan, valt aan, viel aan, vielen aan, aangevallen)
    • attaqueren verbe (attaqueer, attaqueert, attaqueerde, attaqueerden, geattaqueerd)
    • overvallen verbe (overval, overvalt, overviel, overvielen, overvallen)
    • bestormen verbe (bestorm, bestormt, bestormde, bestormden, bestormd)
  4. forcer (réussir à imposer; imposer)
    doordrijven
    • doordrijven verbe (drijf door, drijft door, dreef door, dreven door, doorgedreven)
  5. forcer (enfoncer; décoder; détacher; ouvrir brusquement)
    openbreken; kraken; losbreken
    • openbreken verbe (breek open, breekt open, brak open, braken open, opengebroken)
    • kraken verbe (kraak, kraakt, kraakte, kraakten, gekraakt)
    • losbreken verbe (breek los, breekt los, brak los, braken los, losgebroken)
  6. forcer (fracturer; ouvrir brusquement)
    openrukken
    • openrukken verbe (ruk open, rukt open, rukte open, rukten open, opengerukt)
  7. forcer (obliger; s'obliger à)
    verplichten
    • verplichten verbe (verplicht, verplichtte, verplichtten, verplicht)
  8. forcer
    opdwingen
    • opdwingen verbe (dwing op, dwingt op, dwong op, dwongen op, opgedwongen)
  9. forcer (nécessiter; obliger; contraindre; )
    noodzaken tot
    • noodzaken tot verbe (noodzaak tot, noodzaakt tot, noodzaakte tot, noodzaakten tot, genoodzaakt tot)
  10. forcer (arracher; extorquer; soutirer; commander)
    onttrekken; iem. afdwingen; ontrukken

Conjugations for forcer:

Présent
  1. force
  2. forces
  3. force
  4. forçons
  5. forcez
  6. forcent
imparfait
  1. forçais
  2. forçais
  3. forçait
  4. forcions
  5. forciez
  6. forçaient
passé simple
  1. forçai
  2. forças
  3. força
  4. forçâmes
  5. forçâtes
  6. forcèrent
futur simple
  1. forcerai
  2. forceras
  3. forcera
  4. forcerons
  5. forcerez
  6. forceront
subjonctif présent
  1. que je force
  2. que tu forces
  3. qu'il force
  4. que nous forcions
  5. que vous forciez
  6. qu'ils forcent
conditionnel présent
  1. forcerais
  2. forcerais
  3. forcerait
  4. forcerions
  5. forceriez
  6. forceraient
passé composé
  1. ai forcé
  2. as forcé
  3. a forcé
  4. avons forcé
  5. avez forcé
  6. ont forcé
divers
  1. force!
  2. forcez!
  3. forçons!
  4. forcé
  5. forçant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for forcer:

NounRelated TranslationsOther Translations
aanvallen accès; assaut; attaque; attaques; crises
afdwingen extorsion
attaqueren assaut; attaque
forceren imposer
kraken broyement
onttrekken démission; fait de retirer; retraite
VerbRelated TranslationsOther Translations
aanvallen agresser; assaillir; assiéger; attaquer; brusquer; contraindre; donner l'assaut à; faire violence; forcer; imposer; prendre d'assaut; s'élancer; se précipiter; se ruer; se ruer sur
afdwingen contraindre; forcer
attaqueren agresser; assaillir; assiéger; attaquer; brusquer; contraindre; donner l'assaut à; faire violence; forcer; imposer; prendre d'assaut; s'élancer; se précipiter; se ruer; se ruer sur
bestormen agresser; assaillir; assiéger; attaquer; brusquer; contraindre; donner l'assaut à; faire violence; forcer; imposer; prendre d'assaut; s'élancer; se précipiter; se ruer; se ruer sur submerger
doordrijven forcer; imposer; réussir à imposer
dwingen brusquer; contraindre; forcer; imposer; obliger contraindre à faire; forcer à faire; obliger à faire; pousser à faire
forceren brusquer; contraindre; forcer; imposer; obliger briser; déroger; interrompre; rompre; surcharger; transgresser
iem. afdwingen arracher; commander; extorquer; forcer; soutirer
kraken décoder; détacher; enfoncer; forcer; ouvrir brusquement craquer; critiquer; esquinter; faire un bruit de craquement; fêler; lancer des piques à quelqu'un; squattériser; violer domestic; éreinter
losbreken décoder; détacher; enfoncer; forcer; ouvrir brusquement fuir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se libérer avec force; se sauver; échapper; échapper à; éclater
noodzaken tot contraindre; contraindre à; forcer; forcer à; nécessiter; obliger; obliger à; pousser à
ontrukken arracher; commander; extorquer; forcer; soutirer
onttrekken arracher; commander; extorquer; forcer; soutirer
opdwingen forcer
openbreken décoder; détacher; enfoncer; forcer; ouvrir brusquement découvrir; ouvrir
openrukken forcer; fracturer; ouvrir brusquement
overvallen agresser; assaillir; assiéger; attaquer; brusquer; contraindre; donner l'assaut à; faire violence; forcer; imposer; prendre d'assaut; s'élancer; se précipiter; se ruer; se ruer sur prendre au dépourvu; prendre par surprise; surprendre
verplichten forcer; obliger; s'obliger à
ModifierRelated TranslationsOther Translations
overvallen arrivé

Synonyms for "forcer":


Wiktionary Translations for forcer:

forcer forcer
verb
  1. iemand tegen zijn wil iets opleggen
  2. een beslissing afdwingen

Cross Translation:
FromToVia
forcer dwingen coerce — to use force, threat, or intimidation in attempt to compel one to act against his will
forcer overweldigen; dwingen force — compel (someone to do something)
forcer forceren; afdwingen force — cause to occur, overcoming resistance
forcer dwingen; afdwingen erzwingenetwas (von jemandem) mit Zwang oder psychischem Druck erreichen
forcer dwingen zwingen — mit Gewalt zu etwas bringen

Related Translations for force