French

Detailed Translations for tabasser from French to Dutch

tabasser:

tabasser verbe (tabasse, tabasses, tabassons, tabassez, )

  1. tabasser (se bagarrer; se battre; battre le fer; )
    vechten; bakkeleien; knokken; duelleren; kampen; matten
    • vechten verbe (vecht, vocht, vochten, gevochten)
    • bakkeleien verbe (bakkelei, bakkeleit, bakkeleide, bakkeleiden, gebakkeleid)
    • knokken verbe (knok, knokt, knokte, knokten, geknokt)
    • duelleren verbe (duelleer, duelleert, duelleerde, duelleerden, geduelleerd)
    • kampen verbe (kamp, kampt, kampte, kampten, gekampt)
    • matten verbe (mat, matte, matten, gemat)
  2. tabasser (frapper; donner des coups de marteau; cogner; )
    beuken; rammen
    • beuken verbe (beuk, beukt, beukte, beukten, gebeukt)
    • rammen verbe (ram, ramt, ramde, ramden, geramd)
  3. tabasser (rouer de coups; châtier; fouetter; )
    aftuigen; aframmelen; in elkaar timmeren; afrossen; toetakelen; afranselen
    • aftuigen verbe (tuig af, tuigt af, tuigde af, tuigden af, afgetuigd)
    • aframmelen verbe (rammel af, rammelt af, rammelde af, rammelden af, afgerammeld)
    • in elkaar timmeren verbe (timmer in elkaar, timmert in elkaar, timmerde in elkaar, timmerden in elkaar, in elkaar getimmerd)
    • afrossen verbe (ros af, rost af, roste af, rosten af, afgerost)
    • toetakelen verbe (takel toe, takelt toe, takelde toe, takelden toe, toegetakeld)
    • afranselen verbe (ransel af, ranselt af, ranselde af, ranselden af, afgeranseld)
  4. tabasser (taper dur)
    kleunen
    • kleunen verbe (kleun, kleunt, kleunde, kleunden, gekleund)
  5. tabasser (taper; battre; frapper; )
    slaan; bonken; rammen; hameren
    • slaan verbe (sla, slaat, sloeg, sloegen, geslagen)
    • bonken verbe (bonk, bonkt, bonkte, bonkten, gebonkt)
    • rammen verbe (ram, ramt, ramde, ramden, geramd)
    • hameren verbe (hamer, hamert, hamerde, hamerden, gehamerd)
  6. tabasser (matraquer; rouer de coups)
    knuppelen
    • knuppelen verbe (knuppel, knuppelt, knuppelde, knuppelden, geknuppeld)
  7. tabasser (rosser; rouer de coups; donner une raclée; mettre des coups)
    ranselen
    • ranselen verbe (ransel, ranselt, ranselde, ranselden, geranseld)

Conjugations for tabasser:

Présent
  1. tabasse
  2. tabasses
  3. tabasse
  4. tabassons
  5. tabassez
  6. tabassent
imparfait
  1. tabassais
  2. tabassais
  3. tabassait
  4. tabassions
  5. tabassiez
  6. tabassaient
passé simple
  1. tabassai
  2. tabassas
  3. tabassa
  4. tabassâmes
  5. tabassâtes
  6. tabassèrent
futur simple
  1. tabasserai
  2. tabasseras
  3. tabassera
  4. tabasserons
  5. tabasserez
  6. tabasseront
subjonctif présent
  1. que je tabasse
  2. que tu tabasses
  3. qu'il tabasse
  4. que nous tabassions
  5. que vous tabassiez
  6. qu'ils tabassent
conditionnel présent
  1. tabasserais
  2. tabasserais
  3. tabasserait
  4. tabasserions
  5. tabasseriez
  6. tabasseraient
passé composé
  1. ai tabassé
  2. as tabassé
  3. a tabassé
  4. avons tabassé
  5. avez tabassé
  6. ont tabassé
divers
  1. tabasse!
  2. tabassez!
  3. tabassons!
  4. tabassé
  5. tabassant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for tabasser:

NounRelated TranslationsOther Translations
afranselen flagellation; raclée; rossée
afrossen flagellation; raclée; rossée
aftuigen démantèlement; démontage
vechten combat; concours
VerbRelated TranslationsOther Translations
aframmelen amocher; boxer; châtier; donner une raclée; donner une raclée à; flageller; fouetter; rosser; rouer de coups; tabasser; étriller donner une raclée à; donner une rossée à; flanquer une rossée à; rosser
afranselen amocher; boxer; châtier; donner une raclée; donner une raclée à; flageller; fouetter; rosser; rouer de coups; tabasser; étriller abîmer; agiter; amocher; maltraiter
afrossen amocher; boxer; châtier; donner une raclée; donner une raclée à; flageller; fouetter; rosser; rouer de coups; tabasser; étriller donner une raclée à; donner une rossée à; flanquer une rossée à; rosser
aftuigen amocher; boxer; châtier; donner une raclée; donner une raclée à; flageller; fouetter; rosser; rouer de coups; tabasser; étriller
bakkeleien aller sur le pré; battre le fer; castagner; se bagarrer; se battre; se battre en duel; se chamailler; se cogner; se quereller; tabasser; taper dur discuter; polémiquer; se disputer
beuken battre; cogner; donner des coups de marteau; frapper; marteler; tabasser; tamponner; taper; travailler au marteau
bonken battre; cogner; donner des coups de marteau; enfoncer à coups de bélier; frapper; heurter; marteler; se heurter contre; tabasser; tamponner; taper; éperonner
duelleren aller sur le pré; battre le fer; castagner; se bagarrer; se battre; se battre en duel; se chamailler; se cogner; se quereller; tabasser; taper dur
hameren battre; cogner; donner des coups de marteau; enfoncer à coups de bélier; frapper; heurter; marteler; se heurter contre; tabasser; tamponner; taper; éperonner battre; continuer à répéter; donner des coups de marteau; frapper; insister sur; taper
in elkaar timmeren amocher; boxer; châtier; donner une raclée; donner une raclée à; flageller; fouetter; rosser; rouer de coups; tabasser; étriller construire; donner une raclée à; donner une rossée à; flanquer une rossée à; rosser
kampen aller sur le pré; battre le fer; castagner; se bagarrer; se battre; se battre en duel; se chamailler; se cogner; se quereller; tabasser; taper dur combattre; lutter; se battre
kleunen tabasser; taper dur
knokken aller sur le pré; battre le fer; castagner; se bagarrer; se battre; se battre en duel; se chamailler; se cogner; se quereller; tabasser; taper dur lutter; se bagarrer; se battre; se cogner
knuppelen matraquer; rouer de coups; tabasser
matten aller sur le pré; battre le fer; castagner; se bagarrer; se battre; se battre en duel; se chamailler; se cogner; se quereller; tabasser; taper dur lutter; se bagarrer; se battre; se cogner
rammen battre; cogner; donner des coups de marteau; enfoncer à coups de bélier; frapper; heurter; marteler; se heurter contre; tabasser; tamponner; taper; travailler au marteau; éperonner cogner; frapper; gourmer; taper
ranselen donner une raclée; mettre des coups; rosser; rouer de coups; tabasser
slaan battre; cogner; donner des coups de marteau; enfoncer à coups de bélier; frapper; heurter; marteler; se heurter contre; tabasser; tamponner; taper; éperonner battre; cogner; fouetter; frapper; heurter; taper
toetakelen amocher; boxer; châtier; donner une raclée; donner une raclée à; flageller; fouetter; rosser; rouer de coups; tabasser; étriller abîmer; amocher; blesser; défigurer; mal traiter
vechten aller sur le pré; battre le fer; castagner; se bagarrer; se battre; se battre en duel; se chamailler; se cogner; se quereller; tabasser; taper dur combattre; lutter; se bagarrer; se battre; se cogner
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
beuken de hêtre; en hêtre

Synonyms for "tabasser":


External Machine Translations:

Related Translations for tabasser