Summary
French to Swedish: more detail...
-
mettre des bâtons dans les roues:
-
Wiktionary:
mettre des bâtons dans les roues → spela någon ett fult spratt, ge någon en obehaglig överraskning
-
Wiktionary:
French
Detailed Translations for mettre des bâtons dans les roues from French to Swedish
mettre des bâtons dans les roues: (*Using Word and Sentence Splitter)
- mettre: lägga ner; sätta ner; klä sig; lägga; sätta; placera; lägga bort; ställa; montera; sätta ihop; orsaka; fästa; ta ner; fastknyta; ta ned; fastbinda; dra till; öka; servera; anlägga; låtsa; sätta på; utdela; utspisa; förlägga; lägga på; stationera; slå på; lägga ner någonting; lägga något åt sidan
- émettre: sända; stråla ut; publicera; ge ut; förlägga; eftersända; skicka vidare till; skicka; avsända; utsända; emittera; sända ut
- DES: Data Encryption Standard; DES
- dès: från
- bâter: sadla
- bâtons: batonger
- dans: inne; in i; på; medan
- les: dem; det; den
- rouer: rådbråka
- roues: hjul; bildäck; bilhjul
Wiktionary Translations for mettre des bâtons dans les roues:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• mettre des bâtons dans les roues | → spela någon ett fult spratt; ge någon en obehaglig överraskning | ↔ jemandem ein Kuckucksei ins Nest legen — umgangssprachlich: jemanden so schädigen, dass es sich erst später als eine unangenehme Überraschung erweist |