French

Detailed Translations for retenu from French to Swedish

retenu:


Translation Matrix for retenu:

ModifierRelated TranslationsOther Translations
allvarlig avec modération; discret; gravement; modeste; modestement; modéré; retenu; réservé; simple; sobre; sobrement affable; aimable; amical; amicalement; avec urgence; calme; calmement; d'humeur égale; d'urgence; gentil; gracieux; grave; gravement; imminent; impassible; paisible; paisiblement; placide; posé; pressant; pressé; serein; serré; sincère; sérieusement; sérieux; tranquille; tranquillement; urgent
allvarligt avec modération; discret; gravement; modeste; modestement; modéré; retenu; réservé; simple; sobre; sobrement affable; aimable; amical; amicalement; avec urgence; calme; calmement; d'humeur égale; d'urgence; fâcheux; gentil; gracieux; grave; gravement; gravissime; imminent; impassible; inquiétant; mal; mauvais; paisible; paisiblement; placide; posé; pressant; pressé; serein; serré; sincère; sérieusement; sérieux; tranquille; tranquillement; très grave; urgent
allvarsamt avec modération; discret; gravement; modeste; modestement; modéré; retenu; réservé; simple; sobre; sobrement gravement; gravissime; sérieusement; sérieux; très grave
behärskad inhibé; retenu; timide dominé; passif; résignant; soumis à
blygsam discret; discrètement; modeste; modestement; modéré; retenu; réservé humble; humblement; modeste; modestement; sans prétentions
blygsamt discret; discrètement; modeste; modestement; modéré; retenu; réservé humble; humblement; modeste; modestement; sans prétentions
diskret discret; discrètement; modeste; modestement; modéré; retenu; réservé
dystert avec modération; discret; gravement; modeste; modestement; modéré; retenu; réservé; simple; sobre; sobrement crépusculaire; gris; maussade; trist
envis d'une façon récalcitrante; en rebelle; fixe; fixement; impassible; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; obstiné; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; serré; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur acharné; avec acharnement; avec persistance; avec persévérance; buté; constamment; constant; contrariant; d'une façon récalcitrante; en rebelle; entêté; ferme; fermement; immuable; indocile; insoumis; insubordonnée; inébranlable; irréductible; obstiné; obstinément; opiniâtre; opiniâtrement; persistant; persévérant; récalcitrant; réticent; tenace; têtu; vigoureux; à contrecoeur
hållen på avstånd déduit; retenu
hållet borta déduit; retenu
hållet på avstånd déduit; retenu
högtidlig avec modération; discret; gravement; modeste; modestement; modéré; retenu; réservé; simple; sobre; sobrement avec dignité; cérémoniel; cérémonieusement; cérémonieux; de façon protocolaire; digne de; dignement; distingué; grave; protocolaire; solennel; solennellement; vénérable
högtidligt avec modération; discret; gravement; modeste; modestement; modéré; retenu; réservé; simple; sobre; sobrement administratif; avec dignité; cérémoniel; cérémonieusement; cérémonieux; de façon protocolaire; digne de; dignement; distingué; formel; grave; officiel; protocolaire; solennel; solennellement; vénérable
medel- avec modération; modéré; retenu; réservé; tempéré en moyenne; le plus fréquent; mi-; moyen
omtänksamt discret; discrètement; modeste; modestement; modéré; retenu; réservé attentif; attentivement; avec application; avec soin; avec vigilance; consciencieusement; consciencieux; conservateur; exact; minutieusement; minutieux; plein de soin; prudent; précis; scrupuleusement; scrupuleux; soigneusement; soigneux; soigné; vigilant
otillgänglig retenu; réservé; taciturne à distance; à l'écart
otillgängligt retenu; réservé; taciturne hors d'atteinte; inabordable; inaccessible; à distance; à l'écart
reserverat retenu; réservé; taciturne fermé; neutre; peu bavard; renfermé; réservé; secret; silencieux; taciturne; à distance; à l'écart
styvsint d'une façon récalcitrante; en rebelle; fixe; fixement; impassible; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; obstiné; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; serré; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur

Synonyms for "retenu":


retenir:

retenir verbe (retiens, retient, retenons, retenez, )

  1. retenir (garder)
    återhålla; lägga band på; hindra; avhålla från
    • återhålla verbe (återhåller, återhöll, återhållit)
    • lägga band på verbe (lägger band på, lade band på, lagt band på)
    • hindra verbe (hindrar, hindrade, hindrat)
    • avhålla från verbe (avhåller från, avhöll från, avhållit från)
  2. retenir (louer; prendre en location; prendre à bail)
    hyra; bevilja charter till
    • hyra verbe (hyr, hyrde, hyrt)
    • bevilja charter till verbe (beviljar charter till, beviljade charter till, beviljat charter till)
  3. retenir (enregister; mémoriser)
    avstå; avhålla sig; hålla tillbaka
    • avstå verbe (avstår, avstod, avstått)
    • avhålla sig verbe (avhåller sig, avhöll sig, avhållit sig)
    • hålla tillbaka verbe (håller tillbaka, höll tillbaka, hållit tillbaka)
  4. retenir (contrecarrer; empêcher; arrêter; stopper; dissuader)
    hindra; hålla tillbaka; stoppa
    • hindra verbe (hindrar, hindrade, hindrat)
    • hålla tillbaka verbe (håller tillbaka, höll tillbaka, hållit tillbaka)
    • stoppa verbe (stoppar, stoppade, stoppat)
  5. retenir (s'arrêter; se taire; se retenir; )
    stå stilla
    • stå stilla verbe (står stilla, stod stilla, stått stilla)
  6. retenir (décompter; déduire)
    dra av; dra ifrån
    • dra av verbe (drar av, drog av, dragit av)
    • dra ifrån verbe (drar ifrån, drog ifrån, dragit ifrån)
  7. retenir (maîtriser; réprimer; se retenir; )
    undertrycka; krossa; betvinga; hålla tillbaka; hålla kontrollen över
    • undertrycka verbe (undertryckar, undertryckade, undertryckat)
    • krossa verbe (krossar, krossade, krossat)
    • betvinga verbe (betvingar, betvingade, betvingat)
    • hålla tillbaka verbe (håller tillbaka, höll tillbaka, hållit tillbaka)
    • hålla kontrollen över verbe (håller kontrollen över, höll kontrollen över, hållit kontrollen över)
  8. retenir (contraindre; contenir; retirer; )
    behärska; kontrollera; bestämma över
    • behärska verbe (behärskar, behärskade, behärskat)
    • kontrollera verbe (kontrollerar, kontrollerade, kontrollerat)
    • bestämma över verbe (bestämmer över, bestämde över, bestämt över)
  9. retenir (ne pas laisser aller; tenir; garder; garder chez soi)
    behålla; hålla fast; inte släppa
    • behålla verbe (behåller, behöll, behållit)
    • hålla fast verbe (håller fast, höll fast, hållit fast)
    • inte släppa verbe (inte släpper, inte släppde, inte släppt)
  10. retenir (réserver; mettre à part; mettre de côté; )
    reservera
    • reservera verbe (reserverar, reserverade, reserverat)
  11. retenir (se maintenir; maintenir; garder; conserver)
    hålla stånd; gälla; stå fast; stå kvar; hålla vid
    • hålla stånd verbe (håller stånd, höll stånd, hållit stånd)
    • gälla verbe (gäller, gällde, gällt)
    • stå fast verbe (står fast, stod fast, stått fast)
    • stå kvar verbe (står kvar, stod kvar, stått kvar)
    • hålla vid verbe (håller vid, höll vid, hållit vid)
  12. retenir (maîtriser; retirer; apaiser; )
    behärska; hålla tillbaka
    • behärska verbe (behärskar, behärskade, behärskat)
    • hålla tillbaka verbe (håller tillbaka, höll tillbaka, hållit tillbaka)
  13. retenir (emprisonner; tenir; détenir; )
    hålla fast
    • hålla fast verbe (håller fast, höll fast, hållit fast)
  14. retenir (dissimuler; cacher; camoufler; )
    skyla; dölja; gömma; undertrycka
    • skyla verbe (skyler, skylde, skylt)
    • dölja verbe (döljer, dolde, dolt)
    • gömma verbe (gömmer, gömmde, gömmt)
    • undertrycka verbe (undertryckar, undertryckade, undertryckat)
  15. retenir (cacher; camoufler; déguiser; )
    gömma; dölja; avskärma; förtäcka
    • gömma verbe (gömmer, gömmde, gömmt)
    • dölja verbe (döljer, dolde, dolt)
    • avskärma verbe (avskärmer, avskärmde, avskärmt)
    • förtäcka verbe (förtäcker, förtäckte, förtäckt)
  16. retenir (contrecarrer; contrarier; traverser les projets de; )
    hindra; motarbeta
    • hindra verbe (hindrar, hindrade, hindrat)
    • motarbeta verbe (motarbetar, motarbetade, motarbetat)
  17. retenir (emprisonner; tenir; détenir; conserver; garder)
    fångsla; sätta i fängelse
    • fångsla verbe (fångslar, fångslade, fångslat)
    • sätta i fängelse verbe (sätter i fängelse, satte i fängelse, satt i fängelse)
  18. retenir (capter)
    fånga; väcka uppmärksamhet

Conjugations for retenir:

Présent
  1. retiens
  2. retiens
  3. retient
  4. retenons
  5. retenez
  6. retiennent
imparfait
  1. retenais
  2. retenais
  3. retenait
  4. retenions
  5. reteniez
  6. retenaient
passé simple
  1. retins
  2. retins
  3. retint
  4. retînmes
  5. retîntes
  6. retinrent
futur simple
  1. retiendrai
  2. retiendras
  3. retiendra
  4. retiendrons
  5. retiendrez
  6. retiendront
subjonctif présent
  1. que je retienne
  2. que tu retiennes
  3. qu'il retienne
  4. que nous retenions
  5. que vous reteniez
  6. qu'ils retiennent
conditionnel présent
  1. retiendrais
  2. retiendrais
  3. retiendrait
  4. retiendrions
  5. retiendriez
  6. retiendraient
passé composé
  1. ai retenu
  2. as retenu
  3. a retenu
  4. avons retenu
  5. avez retenu
  6. ont retenu
divers
  1. retiens!
  2. retenez!
  3. retenons!
  4. retenu
  5. retenant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for retenir:

NounRelated TranslationsOther Translations
hyra bail; contrat de location; loyer; prix de location
kontrollera contrôle
VerbRelated TranslationsOther Translations
avhålla från garder; retenir
avhålla sig enregister; mémoriser; retenir refuser; rejeter; repousser; s'abstenir; s'abstenir de
avskärma abriter; cacher; camoufler; celer; dissimuler; déguiser; détenir; farder; mettre en sûreté; omettre; receler; retenir; se taire de quelque chose; voiler clôturer; enclore; palissader
avstå enregister; mémoriser; retenir accorder; concéder; céder; laisser; refuser; rejeter; renoncer; repousser; s'abstenir; s'abstenir de
behärska apaiser; baisser de ton; brider; calmer; contenir; contraindre; dominer; dompter; maîtriser; modérer; refouler; reprendre; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir avoir sous contrôle
behålla garder; garder chez soi; ne pas laisser aller; retenir; tenir tenir avec
bestämma över contenir; contraindre; dominer; refouler; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir
betvinga broyer; concasser; dominer; dompter; gouverner; maîtriser; refouler; retenir; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; écraser faire de la monnaie de; mater; réduire en morceaux; réduire à l'obéissance
bevilja charter till louer; prendre en location; prendre à bail; retenir
dra av décompter; déduire; retenir arracher; déchirer; détacher; enlever; séparer; séparer l'un de l'autre; tirer
dra ifrån décompter; déduire; retenir
dölja abriter; cacher; camoufler; celer; dissimuler; déguiser; détenir; farder; mettre en sûreté; omettre; receler; retenir; se taire de quelque chose; taire; voiler cacher; camoufler; celer; colorer; couvrir; couvrir de; dissimuler; décalquer; déguiser; empiler; envelopper; envelopper de; exercer; farder; fleurir; masquer; occuper; pallier; passer sous silence; recouvrir; refouler; remplir; revêtir; réduire; se couvrir; se draper dans; se revêtir de; se taire de quelque chose; taire; tapisser; voiler
fånga capter; retenir accaparer; arrêter; attraper; capturer; choper; clouer; coller à; empoigner; enchaîner; entendre; envelopper; mettre en état d'arrestation; pincer; piquer; prendre; prendre au piège; priser; reconquérir; regagner; reprendre; s'accrocher à; s'emparer de; saisir; se cramponner à; suprendre à; surprendre; écrouer
fångsla conserver; détenir; emprisonner; garder; retenir; tenir
förtäcka abriter; cacher; camoufler; celer; dissimuler; déguiser; détenir; farder; mettre en sûreté; omettre; receler; retenir; se taire de quelque chose; voiler cacher; camoufler; déguiser; voiler
gälla conserver; garder; maintenir; retenir; se maintenir compatir; concerner; regarder; s'agir de; s'intéresser; toucher; être valable
gömma abriter; cacher; camoufler; celer; dissimuler; déguiser; détenir; farder; mettre en sûreté; omettre; receler; retenir; se taire de quelque chose; taire; voiler dissimuler; protéger; s'abriter; se cacher; se mettre à l'abri; se réfugier
hindra arrêter; barrer; contrarier; contrecarrer; dissuader; empêcher; frustrer; garder; gêner; retenir; stopper; traverser les projets de bloquer; contrarier; contrecarrer; déjouer; déranger; embarrasser; empêcher; entraver; faire arrêter; faire obstacle à; faire échouer; gêner; incommoder; interdire; interrompre; munir de brides; obstruer; rendre impossible; être gênant
hyra louer; prendre en location; prendre à bail; retenir affermer; déboutonner; dégager; détacher; dévisser; embaucher; engager; louer; nommer; prendre en location; prendre en service; prendre à bail; recruter
hålla fast conserver; détenir; emprisonner; garder; garder chez soi; interner; ne pas laisser aller; retenir; tenir coincer; compresser; comprimer; happer; pincer; presser; saisir; serrer; tordre
hålla kontrollen över broyer; concasser; dominer; dompter; gouverner; maîtriser; refouler; retenir; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; écraser
hålla stånd conserver; garder; maintenir; retenir; se maintenir se comporter comme si de rien n'était; se montrer fort
hålla tillbaka apaiser; arrêter; baisser de ton; brider; broyer; calmer; concasser; contraindre; contrecarrer; dissuader; dominer; dompter; empêcher; enregister; gouverner; maîtriser; modérer; mémoriser; refouler; reprendre; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; stopper; écraser empiler; refouler
hålla vid conserver; garder; maintenir; retenir; se maintenir
inte släppa garder; garder chez soi; ne pas laisser aller; retenir; tenir
kontrollera contenir; contraindre; dominer; refouler; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir apprivoiser; avoir sous contrôle; contrôler; dominer; dompter; enquêter; envahir; essayer; examiner; faire passer un examen; faire subir un test; faire une inspection de; inspecter; interroger; maîtriser; mettre à l'épreuve; parcourir; passer en revue; recalculer; refaire le calcul; soumettre; soumettre à un test; soumettre à une inspection; tester; vérifier; éprouver
krossa broyer; concasser; dominer; dompter; gouverner; maîtriser; refouler; retenir; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; écraser abattre; aplatir; bousiller une voiture; briser; broyer; casser; compresser; comprimer; donner une raclée à; donner une rossée à; faire une perte totale; flanquer une rossée à; fracasser; laminer; lever à l'aide d'un vérin; mettre en pièces; meuler; moudre; mâchurer; planer; pulvériser; rompre; rosser; réduire en miettes; réduire en poudre; se briser; se casser; smasher; soulever à l'aide d'un cric; écraser
lägga band på garder; retenir brider; contrôler; dominer; dompter; maîtriser; refréner; réprimer
motarbeta arrêter; barrer; contrarier; contrecarrer; empêcher; frustrer; gêner; retenir; stopper; traverser les projets de bloquer; compliquer; contrarier; contrecarrer; décourager; déranger; embarrasser; empêcher; entraver; faire obstruction; faire échouer; gêner; incommoder; obstruer; rendre difficile; s'opposer à; se rebeller
reservera garder; mettre de côté; mettre à l'écart; mettre à part; poser de côté; retenir; réserver affecter; effectuer des réservations; réserver
skyla abriter; cacher; camoufler; dissimuler; déguiser; détenir; farder; mettre en sûreté; omettre; receler; retenir; taire; voiler cacher; camoufler; couvrir; couvrir de; dissimuler; déguiser; envelopper; envelopper de; masquer; se draper dans; se revêtir de; voiler
stoppa arrêter; contrecarrer; dissuader; empêcher; retenir; stopper arrêter; attarder; bloquer; boucher; bourrer; calfater; cesser; colmater; empailler; empailler des animaux; enrayer; faire arrêter; mailler; mettre le hola à; ralentir; reboucher; rembourrer; retarder; stopper; tasser; temporiser; étancher; être arrêté; être empêché
stå fast conserver; garder; maintenir; retenir; se maintenir être certain; être sûr; être un fait que
stå kvar conserver; garder; maintenir; retenir; se maintenir
stå stilla faire halte; ne plus bouger; rester immobile; rester à sa place; retenir; s'arrêter; se contenir; se retenir; se taire; se tenir tranquille arrêter; geler; rester immobile; se paralyser
sätta i fängelse conserver; détenir; emprisonner; garder; retenir; tenir
undertrycka abriter; broyer; cacher; camoufler; concasser; dissimuler; dominer; dompter; déguiser; détenir; farder; gouverner; maîtriser; mettre en sûreté; omettre; receler; refouler; retenir; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; taire; voiler; écraser empiler; opprimer; refouler; réprimer; étouffer
väcka uppmärksamhet capter; retenir
återhålla garder; retenir munir de brides
OtherRelated TranslationsOther Translations
gömma dépôt

Synonyms for "retenir":


Wiktionary Translations for retenir:


Cross Translation:
FromToVia
retenir uppehålla aufhalten — jemanden/etwas nicht weitergehen/weiterfortschreiten lassen
retenir reservera belegeneinen Platz, Rang belegen: einen Platz, Rang einnehmen
retenir hålla i festhalten — in der Hand halten; packen; greifen
retenir vidhålla festhaltendeutlich erwähnen; in Erinnerung rufen
retenir lägga på minnet; komma ihåg merken — (reflexiv) etwas im Gedächtnis speichern
retenir komma ihåg; minnas; memorera remember — to memorize
retenir ; bevara retain — to keep in possession or use

Related Translations for retenu