Summary
French to Swedish: more detail...
-
retenir:
- återhålla; lägga band på; hindra; avhålla från; hyra; bevilja charter till; avstå; avhålla sig; hålla tillbaka; stoppa; stå stilla; dra av; dra ifrån; undertrycka; krossa; betvinga; hålla kontrollen över; behärska; kontrollera; bestämma över; behålla; hålla fast; inte släppa; reservera; hålla stånd; gälla; stå fast; stå kvar; hålla vid; skyla; dölja; gömma; avskärma; förtäcka; motarbeta; fångsla; sätta i fängelse; fånga; väcka uppmärksamhet
-
Wiktionary:
- retenir → uppehålla, reservera, hålla i, vidhålla, lägga på minnet, komma ihåg, minnas, memorera, få, bevara
French
Detailed Translations for retenir from French to Swedish
retenir:
retenir verbe (retiens, retient, retenons, retenez, retiennent, retenais, retenait, retenions, reteniez, retenaient, retins, retint, retînmes, retîntes, retinrent, retiendrai, retiendras, retiendra, retiendrons, retiendrez, retiendront)
-
retenir (garder)
-
retenir (louer; prendre en location; prendre à bail)
-
retenir (enregister; mémoriser)
-
retenir (contrecarrer; empêcher; arrêter; stopper; dissuader)
-
retenir (s'arrêter; se taire; se retenir; faire halte; se contenir; ne plus bouger; rester à sa place; rester immobile; se tenir tranquille)
-
retenir (décompter; déduire)
-
retenir (maîtriser; réprimer; se retenir; broyer; se contenir; se maîtriser; écraser; dominer; refouler; gouverner; se modérer; dompter; concasser)
-
retenir (contraindre; contenir; retirer; dominer; réprimer; se modérer; refouler; se retenir; se maîtriser; se contenir)
-
retenir (ne pas laisser aller; tenir; garder; garder chez soi)
-
retenir (réserver; mettre à part; mettre de côté; garder; poser de côté; mettre à l'écart)
-
retenir (se maintenir; maintenir; garder; conserver)
-
retenir (maîtriser; retirer; apaiser; modérer; dominer; se contenir; se modérer; contraindre; brider; refouler; dompter; baisser de ton; reprendre; calmer; réprimer)
-
retenir (emprisonner; tenir; détenir; garder; interner; conserver)
-
retenir (dissimuler; cacher; camoufler; taire; déguiser; abriter; omettre; mettre en sûreté; détenir; receler; voiler; farder)
-
retenir (cacher; camoufler; déguiser; mettre en sûreté; abriter; dissimuler; détenir; omettre; receler; voiler; farder; celer; se taire de quelque chose)
-
retenir (contrecarrer; contrarier; traverser les projets de; arrêter; gêner; stopper; empêcher; barrer; frustrer)
-
retenir (emprisonner; tenir; détenir; conserver; garder)
-
retenir (capter)
Conjugations for retenir:
Présent
- retiens
- retiens
- retient
- retenons
- retenez
- retiennent
imparfait
- retenais
- retenais
- retenait
- retenions
- reteniez
- retenaient
passé simple
- retins
- retins
- retint
- retînmes
- retîntes
- retinrent
futur simple
- retiendrai
- retiendras
- retiendra
- retiendrons
- retiendrez
- retiendront
subjonctif présent
- que je retienne
- que tu retiennes
- qu'il retienne
- que nous retenions
- que vous reteniez
- qu'ils retiennent
conditionnel présent
- retiendrais
- retiendrais
- retiendrait
- retiendrions
- retiendriez
- retiendraient
passé composé
- ai retenu
- as retenu
- a retenu
- avons retenu
- avez retenu
- ont retenu
divers
- retiens!
- retenez!
- retenons!
- retenu
- retenant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Translation Matrix for retenir:
Synonyms for "retenir":
Wiktionary Translations for retenir:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• retenir | → uppehålla | ↔ aufhalten — jemanden/etwas nicht weitergehen/weiterfortschreiten lassen |
• retenir | → reservera | ↔ belegen — einen Platz, Rang belegen: einen Platz, Rang einnehmen |
• retenir | → hålla i | ↔ festhalten — in der Hand halten; packen; greifen |
• retenir | → vidhålla | ↔ festhalten — deutlich erwähnen; in Erinnerung rufen |
• retenir | → lägga på minnet; komma ihåg | ↔ merken — (reflexiv) etwas im Gedächtnis speichern |
• retenir | → komma ihåg; minnas; memorera | ↔ remember — to memorize |
• retenir | → få; bevara | ↔ retain — to keep in possession or use |