French

Detailed Translations for retentir from French to Swedish

retentir:

retentir verbe (retentis, retentit, retentissons, retentissez, )

  1. retentir (résonner)
    återkasta; återskalla; kasta tillbaka
    • återkasta verbe (återkastar, återkastade, återkastat)
    • återskalla verbe (återskallar, återskallade, återskallat)
    • kasta tillbaka verbe (kastar tillbaka, kastade tillbaka, kastat tillbaka)
  2. retentir (être audible; résonner)
    vara hörbar
    • vara hörbar verbe (är hörbar, var hörbar, varit hörbar)
  3. retentir (répéter; redire; résonner; se faire l'echo de)
    upprepa; eka; säga efter
    • upprepa verbe (upprepar, upprepade, upprepat)
    • eka verbe (ekar, ekade, ekat)
    • säga efter verbe (säger efter, sa efter, sagt efter)
  4. retentir (tinter; sonner; tintinnabuler; cliqueter; carillonner)
    ringa; klinga; klanga
    • ringa verbe (ringar, ringade, ringat)
    • klinga verbe (klingar, klingade, klingat)
    • klanga verbe (klangar, klangade, klangat)
  5. retentir (cliqueter; tintinnabuler; sauter; )
    ringa; klinga; skramla; klämta
    • ringa verbe (ringar, ringade, ringat)
    • klinga verbe (klingar, klingade, klingat)
    • skramla verbe (skramlar, skramlade, skramlat)
    • klämta verbe (klämtar, klämtade, klämtat)
  6. retentir (brailler; corner; claironner; trompeter)
    tjuta; vråla
    • tjuta verbe (tjutar, tjutade, tjutat)
    • vråla verbe (vrålar, vrålade, vrålat)
  7. retentir (chanter à voix forte; résonner)
    återskalla; genljuda
    • återskalla verbe (återskallar, återskallade, återskallat)
    • genljuda verbe (genljuder, genljöd, genljudit)
  8. retentir (se répercuter; résonner; réverbérer en echo; trouver des échos)
    eka; genljuda
    • eka verbe (ekar, ekade, ekat)
    • genljuda verbe (genljuder, genljöd, genljudit)
  9. retentir (gronder; éclater)
    plaska; stänka; plumsa; skvalpa
    • plaska verbe (plaskar, plaskade, plaskat)
    • stänka verbe (stänker, stänkte, stänkt)
    • plumsa verbe (plumsar, plumsade, plumsat)
    • skvalpa verbe (skvalpar, skvalpade, skvalpat)
  10. retentir (résonner; renvoyer; se répercuter; réverbérer en echo; trouver des échos)
    eka
    • eka verbe (ekar, ekade, ekat)

Conjugations for retentir:

Présent
  1. retentis
  2. retentis
  3. retentit
  4. retentissons
  5. retentissez
  6. retentissent
imparfait
  1. retentissais
  2. retentissais
  3. retentissait
  4. retentissions
  5. retentissiez
  6. retentissaient
passé simple
  1. retentis
  2. retentis
  3. retentit
  4. retentîmes
  5. retentîtes
  6. retentirent
futur simple
  1. retentirai
  2. retentiras
  3. retentira
  4. retentirons
  5. retentirez
  6. retentiront
subjonctif présent
  1. que je retentisse
  2. que tu retentisses
  3. qu'il retentisse
  4. que nous retentissions
  5. que vous retentissiez
  6. qu'ils retentissent
conditionnel présent
  1. retentirais
  2. retentirais
  3. retentirait
  4. retentirions
  5. retentiriez
  6. retentiraient
passé composé
  1. ai retenti
  2. as retenti
  3. a retenti
  4. avons retenti
  5. avez retenti
  6. ont retenti
divers
  1. retentis!
  2. retentissez!
  3. retentissons!
  4. retenti
  5. retentissant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for retentir:

NounRelated TranslationsOther Translations
klinga plateau
plaska flac; floc; paquet d'eau; plouf
ringa appel; coup de fil; sonnerie
skramla battement; claquement; hochet; jouet
VerbRelated TranslationsOther Translations
eka redire; renvoyer; retentir; répéter; résonner; réverbérer en echo; se faire l'echo de; se répercuter; trouver des échos
genljuda chanter à voix forte; retentir; résonner; réverbérer en echo; se répercuter; trouver des échos résonner; réverbérer en echo; se répercuter; trouver des échos
kasta tillbaka retentir; résonner rejeter; relancer; retourner
klanga carillonner; cliqueter; retentir; sonner; tinter; tintinnabuler
klinga boiter; boitiller; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; résonner; sauter; sautiller; sonner; tinter; tintinnabuler sonner
klämta boiter; boitiller; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; résonner; sauter; sautiller; sonner; tinter; tintinnabuler carillonner; sonner; tinter
plaska gronder; retentir; éclater clapoter; faire un plongeon; gicler; jaillir; jeter à l'eau; murmurer; plonger; tomber en faisant un bruit sourd; éclabousser
plumsa gronder; retentir; éclater faire un plongeon; jeter à l'eau; plonger; remuer; tomber en faisant un bruit sourd; trémousser
ringa boiter; boitiller; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; résonner; sauter; sautiller; sonner; tinter; tintinnabuler appeler; composer; donner un coup de fil; faire sonner; numéroter; sonner; sonner à la porte; sonnerie; téléphoner; téléphoner à quelqu'un
skramla boiter; boitiller; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; résonner; sauter; sautiller; sonner; tinter; tintinnabuler claquer; cliqueter; faire un bruit sourd; trépider avec un grand bruit sourd
skvalpa gronder; retentir; éclater clapoter; faire un plongeon; jeter à l'eau; murmurer; plonger; tomber en faisant un bruit sourd
stänka gronder; retentir; éclater arroser; asperger; diffuser; disperser; déverser; mouiller; propager; pulvériser; répandre; verser; vider; épandre; éparpiller; étaler; étendre
säga efter redire; retentir; répéter; résonner; se faire l'echo de
tjuta brailler; claironner; corner; retentir; trompeter bouillonner; brailler; bêler; crier; crier fort; faire du tapage; faire rage; fulminer; gronder; gueuler; hurler; japper; larmoyer; lâcher des jurons; mugir; pleurer; pleurnicher; râler contre; s'emporter; sangloter; se déchaîner; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; tempêter; tonner; tonner contre; tousser fort; vociférer
upprepa redire; retentir; répéter; résonner; se faire l'echo de raconter ce qu'on a vécu; redire; réciter; répéter
vara hörbar retentir; résonner; être audible
vråla brailler; claironner; corner; retentir; trompeter bouillonner; brailler; braire; bêler; chanter à pleine voix; criailler; crier; crier fort; faire du tapage; faire rage; fulminer; glapir; gronder; gueuler; huer; hurler; japper; lâcher des jurons; mugir; râler contre; s'emporter; se déchaîner; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; tempéter; tempêter; tonner; tonner contre; tousser fort; vociférer
återkasta retentir; résonner miroiter; refléter; refléter la lumière; renvoyer; réfléchir; se réverbérer
återskalla chanter à voix forte; retentir; résonner
OtherRelated TranslationsOther Translations
ringa composer
ModifierRelated TranslationsOther Translations
ringa concis; de peu d'importance; futile; insignifiant; miniscule; négligeable; peu important; sans importance; sommaire; succinct; succinctement

Synonyms for "retentir":


Wiktionary Translations for retentir:


Cross Translation:
FromToVia
retentir skalla; genljuda; ljuda erschallengehoben, (intransitiv) laut ertönen, laut hörbar werden

External Machine Translations:

Related Translations for retentir