Summary
Dutch to German: more detail...
- klikken:
- klik:
-
Wiktionary:
- klikken → klicken
- klikken → Klick, Mausklick, Klicken, beschuldigen, anklagen, Beschuldigen sich, angeben, anzeigen, denunzieren, hinterbringen, anschwärzen, eine Anzeige wegen … machen, bezichtigen, verklagen, Anklage erheben gegen, klicken, anklicken, liefern, entäußern, fortlassen, überlassen, unterlassen, weggeben, fortgeben, hingeben, preisgeben, ergeben
- klik → Klick, Klicklaut
Dutch
Detailed Translations for klikken from Dutch to German
klikken:
-
klikken (verklappen)
-
klikken (verklikken; verraden; verklappen; verlinken)
mitteilen; verraten; verpfeifen; angeben; anzeigen; petzen; denunzieren; stecken; zubringen; weitererzählen; austragen; zutragen; ausposaunen; herumerzählen-
verraten verbe
-
weitererzählen verbe (erzähle weiter, erzählst weiter, erzählt weiter, erzählte weiter, erzähltet weiter, weitererzählt)
-
klikken
klicken auf-
klicken auf verbe
-
Conjugations for klikken:
o.t.t.
- klik
- klikt
- klikt
- klikken
- klikken
- klikken
o.v.t.
- klikte
- klikte
- klikte
- klikten
- klikten
- klikten
v.t.t.
- heb geklikt
- hebt geklikt
- heeft geklikt
- hebben geklikt
- hebben geklikt
- hebben geklikt
v.v.t.
- had geklikt
- had geklikt
- had geklikt
- hadden geklikt
- hadden geklikt
- hadden geklikt
o.t.t.t.
- zal klikken
- zult klikken
- zal klikken
- zullen klikken
- zullen klikken
- zullen klikken
o.v.t.t.
- zou klikken
- zou klikken
- zou klikken
- zouden klikken
- zouden klikken
- zouden klikken
diversen
- klik!
- klikt!
- geklikt
- klikkend
1. ik, 2. je/jij, 3. hij/zij/het, 4. we. 5. jullie, 6. zij/ze
-
het klikken (overbrengen; aanbrengen)
Translation Matrix for klikken:
Related Words for "klikken":
Wiktionary Translations for klikken:
klikken
Cross Translation:
noun
-
met een muis of anderszins een keuze kenbaar maken door op een vlak op het scherm te drukken
- klikken → klicken
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• klikken | → Klick; Mausklick; Klicken | ↔ click — act of pressing a button on a computer mouse |
• klikken | → beschuldigen; anklagen; Beschuldigen sich; angeben; anzeigen; denunzieren; hinterbringen; anschwärzen; eine Anzeige wegen … machen; bezichtigen; verklagen; Anklage erheben gegen | ↔ accuser — déférer à la justice quelqu’un comme coupable d’un délit, d’un crime. |
• klikken | → Klick; Mausklick | ↔ clic — clic de souris d'ordinateur |
• klikken | → klicken; anklicken | ↔ cliquer — info|fr (tr-indir|fr) Enfoncer et relâcher le bouton-poussoir (ou cliquet) d'une souris ou d'un dispositif similaire. |
• klikken | → angeben; anzeigen; denunzieren; hinterbringen; anschwärzen; eine Anzeige wegen … machen | ↔ dénoncer — Traductions à classer |
• klikken | → liefern; entäußern; fortlassen; überlassen; unterlassen; weggeben; fortgeben; hingeben; preisgeben; ergeben; angeben; anzeigen; denunzieren; hinterbringen; anschwärzen; eine Anzeige wegen … machen | ↔ livrer — Traductions à trier suivant le sens |
klik:
Translation Matrix for klik:
Noun | Related Translations | Other Translations |
Vorschlag | klik | aanbieding; aanbod; bod; koopje; motie; offerte; overhandiging; projectvoorstel; propositie; speciale aanbieding; verzoek; voorstel; voorstel doen |
Related Words for "klik":
External Machine Translations: