Summary
Dutch to Spanish:   more detail...
  1. verbazen:
  2. Wiktionary:


Dutch

Detailed Translations for verbazen from Dutch to Spanish

verbazen:

verbazen verbe (verbaas, verbaast, verbaasde, verbaasden, verbaasd)

  1. verbazen (verwonderen; verbijsteren; bevreemden)

Conjugations for verbazen:

o.t.t.
  1. verbaas
  2. verbaast
  3. verbaast
  4. verbazen
  5. verbazen
  6. verbazen
o.v.t.
  1. verbaasde
  2. verbaasde
  3. verbaasde
  4. verbaasden
  5. verbaasden
  6. verbaasden
v.t.t.
  1. heb verbaasd
  2. hebt verbaasd
  3. heeft verbaasd
  4. hebben verbaasd
  5. hebben verbaasd
  6. hebben verbaasd
v.v.t.
  1. had verbaasd
  2. had verbaasd
  3. had verbaasd
  4. hadden verbaasd
  5. hadden verbaasd
  6. hadden verbaasd
o.t.t.t.
  1. zal verbazen
  2. zult verbazen
  3. zal verbazen
  4. zullen verbazen
  5. zullen verbazen
  6. zullen verbazen
o.v.t.t.
  1. zou verbazen
  2. zou verbazen
  3. zou verbazen
  4. zouden verbazen
  5. zouden verbazen
  6. zouden verbazen
en verder
  1. ben verbaasd
  2. bent verbaasd
  3. is verbaasd
  4. zijn verbaasd
  5. zijn verbaasd
  6. zijn verbaasd
diversen
  1. verbaas!
  2. verbaast!
  3. verbaasd
  4. verbazend
1. ik, 2. je/jij, 3. hij/zij/het, 4. we. 5. jullie, 6. zij/ze

Translation Matrix for verbazen:

VerbRelated TranslationsOther Translations
asombrarse bevreemden; verbazen; verbijsteren; verwonderen opkijken; opzien; verrast opkijken; versteld staan
sorprenderse bevreemden; verbazen; verbijsteren; verwonderen
- verwonderen

Synonyms for "verbazen":


Related Definitions for "verbazen":

  1. ervan opzien omdat je het niet verwacht1
    • het verbaast me dat hij op tijd was1

Wiktionary Translations for verbazen:

verbazen
verb
  1. door iets onverwachts gevoelsmatig treffen
  2. door iets onverwachts gevoelsmatig getroffen worden

Cross Translation:
FromToVia
verbazen confundir befuddle — perplex or confuse
verbazen sorprender surprise — cause (someone) to feel surprise
verbazen asombrar; sorprender erstaunen — ins Staunen kommen
verbazen asombrar; admirar étonner — (term, sens étymologique concret) ébranler à la manière du tonnerre.

External Machine Translations: