Swedish

Detailed Translations for uttryck from Swedish to German

uttryck:

uttryck [-ett] nom

  1. uttryck
    der Ausdruck; Sprichwort; die Formulierung; die Bezeichnung; die Redensart; die Redewendung
  2. uttryck
    der Ausdruck
  3. uttryck (ansiktsuttryck; min)
    der Ausdruck; der Gesichtsausdruck; der Blick; die Redensart; die Redewendung; Sprichwort; die Äußerung
  4. uttryck (idiom)
    der Ausdruck; Idiom; die Redensart; Sprichwort
  5. uttryck (expression)
    die Äußerung; die Erklärung; die Mitteilung; die Information; die Bekanntgabe
  6. uttryck (åsiktsförklaring; kommentar; uttalande; yttrande)
    die Meinungsäußerung; die Äußerung

Translation Matrix for uttryck:

NounRelated TranslationsOther Translations
Ausdruck ansiktsuttryck; idiom; min; uttryck benämning; grafiskt blad; gravyr; namn; ordförråd; prolog; reproduktion; stick; term; tryck; tryckalster; vokabulär
Bekanntgabe expression; uttryck deklaration; kunggörelse; kungörande; meddelande; nyhet; offentliggörande; proklamation; proklamering; publicering; publicitet; publikation; tillkännagivande; uppklarning; upplysning; upprop
Bezeichnung uttryck benämning; beskrivning; del; etikett; formulering; namn; närmare beskrivning; ordalydelse; predikat; term
Blick ansiktsuttryck; min; uttryck panorama; uppfattningsförmågan; utsikt; vy
Erklärung expression; uttryck förklaring; meddelande; slut svar; tolkning; tydning; uppklarning
Formulierung uttryck artikulation; artikulering; formulering; ordalydelse; tal
Gesichtsausdruck ansiktsuttryck; min; uttryck
Idiom idiom; uttryck idiom
Information expression; uttryck data; fakta; information; informerande; kungörelser; meddelande; meddelanden; tillkännagivande; tillkännagivanden; uppklarning; upplysning
Meinungsäußerung kommentar; uttalande; uttryck; yttrande; åsiktsförklaring mening; syn; åsikt
Mitteilung expression; uttryck information; kungörande; kungörelse; meddelande; nyhet; offentliggörande; publicering; publicitet; publikation; tillkännagivande; uppklarning; uttal
Redensart ansiktsuttryck; idiom; min; uttryck idiom; ordförråd; vokabulär
Redewendung ansiktsuttryck; min; uttryck formulering; ordalydelse; retoriskt uttryck
Sprichwort ansiktsuttryck; idiom; min; uttryck idiom; ordförråd; ordspråk; vokabulär
Äußerung ansiktsuttryck; expression; kommentar; min; uttalande; uttryck; yttrande; åsiktsförklaring uttal
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
Erklärung Förklaring

Synonyms for "uttryck":


Wiktionary Translations for uttryck:

uttryck
noun
  1. meist in Verbindung mit finden: seinen Ausdruck finden, sich wiederfinden lassen in etwas; besonders auch das schriftliche Dokumentieren, Festhalten, Ausdrücken von Informationen
  2. gehoben: Art des Verhaltens gegenüber anderen
  3. verfestigter sprachlicher Ausdruck, feststehende Redewendung, Floskel
  4. fig.: Ausdruck, Beleg oder Zeichen
  5. inhaltliche Nachricht, zum Beispiel eines künstlerischen Werks
  6. in Formulierungen wie Ausdruck von, für, Ausdruck mit Genitiv: Symbol, Kennzeichen
  7. in formalen Sprachen, Plural 1: ein regulärer Ausdruck
  8. in der Kunst, Plural 1: ein Stil des Künstlers
  9. in der Psychologie, Plural 1: die Körperhaltung, Mimik, Miene, Gestik, etc.
  10. in der Mathematik und Programmierung, Plural 1: ein syntaktisches Konstrukt
  11. in der Logik, Plural 1: eine bestimmte Aussage
  12. in der Sprachforschung und Semiotik, Plural 1: ein Wort oder eine Gruppierung von Worten

Cross Translation:
FromToVia
uttryck Ausdruck expression — particular way of phrasing an idea
uttryck Redensart expression — colloquialism or idiom
uttryck Ausdruck expression — facial appearance
uttryck Ausdruck expression — mathematics: arrangement of symbols
uttryck Ausdruck expression(computing) a piece of code in a high-level language that returns a value
uttryck Redewendung phrase — short written or spoken expression
uttryck Redewendung phrase — grammar: group of two or more words that express an idea but do not form a complete sentence
uttryck formulieren phrase — to express by means of words
uttryck Ausdruck; Äußerung locution — linguistique|fr Unité fonctionnelle du langage, composée de plusieurs mots graphiques, appartenant à la langue et devant être apprise en tant que forme globale non divisible.

uttrycka:

uttrycka verbe (uttrycker, uttryckte, uttryckt)

  1. uttrycka (formulera; ge uttryck åt)
    formulieren; in Worte fassen; ausdrücken
    • formulieren verbe (formuliere, formulierst, formuliert, formulierte, formuliertet, formuliert)
    • ausdrücken verbe (drücke aus, drückst aus, drückt aus, drückte aus, drücktet aus, ausgedrückt)
  2. uttrycka (verbalisera; formulera i ord; ge röst åt)
    ausdrücken; formulieren; verbalisieren; in Worte fassen
  3. uttrycka
    ausdrücken; bekunden; zum Ausdruck bringen
    • ausdrücken verbe (drücke aus, drückst aus, drückt aus, drückte aus, drücktet aus, ausgedrückt)
    • bekunden verbe (bekunde, bekundest, bekundet, bekundete, bekundetet, bekundet)
    • zum Ausdruck bringen verbe (bringe zum Ausdruck, bringst zum Ausdruck, bringt zum Ausdruck, brachte zum Ausdruck, brachtet zum Ausdruck, zum Ausdruck gebracht)

Conjugations for uttrycka:

presens
  1. uttrycker
  2. uttrycker
  3. uttrycker
  4. uttrycker
  5. uttrycker
  6. uttrycker
imperfekt
  1. uttryckte
  2. uttryckte
  3. uttryckte
  4. uttryckte
  5. uttryckte
  6. uttryckte
framtid 1
  1. kommer att uttrycka
  2. kommer att uttrycka
  3. kommer att uttrycka
  4. kommer att uttrycka
  5. kommer att uttrycka
  6. kommer att uttrycka
framtid 2
  1. skall uttrycka
  2. skall uttrycka
  3. skall uttrycka
  4. skall uttrycka
  5. skall uttrycka
  6. skall uttrycka
conditional
  1. skulle uttrycka
  2. skulle uttrycka
  3. skulle uttrycka
  4. skulle uttrycka
  5. skulle uttrycka
  6. skulle uttrycka
perfekt particip
  1. har uttryckt
  2. har uttryckt
  3. har uttryckt
  4. har uttryckt
  5. har uttryckt
  6. har uttryckt
imperfekt particip
  1. hade uttryckt
  2. hade uttryckt
  3. hade uttryckt
  4. hade uttryckt
  5. hade uttryckt
  6. hade uttryckt
blandad
  1. uttryck!
  2. uttryck!
  3. uttryckt
  4. uttryckande
1. jag, 2. du/ni, 3. han/hon/den/det, 4. vi, 5. ni, 6. de

Translation Matrix for uttrycka:

VerbRelated TranslationsOther Translations
ausdrücken formulera; formulera i ord; ge röst åt; ge uttryck åt; uttrycka; verbalisera berätta; förkroppsliga; ge uttryck åt; konversera; krama ur; personifiera; pladdra; porträttera; prata; pressa; pressa ut; representera; sladdra; snacka; säga; tala; tala om; tolka; trycka hårt; trycka ut
bekunden uttrycka
formulieren formulera; formulera i ord; ge röst åt; ge uttryck åt; uttrycka; verbalisera artikulera; uttala
in Worte fassen formulera; formulera i ord; ge röst åt; ge uttryck åt; uttrycka; verbalisera ge uttryck åt; tolka
verbalisieren formulera i ord; ge röst åt; uttrycka; verbalisera
zum Ausdruck bringen uttrycka

Synonyms for "uttrycka":


Wiktionary Translations for uttrycka:

uttrycka
verb
  1. gehoben: in einer bestimmten Weise etwas formulieren, in Worte fassen
  2. Etwas mit Bestimmtheit sagen
  3. Einen Sachverhalt ausdrücken; eine Bedeutung haben
  4. ein Gefühl einem anderen gegenüber aussprechen oder zeigen
  5. den Saft von Frucht durch Andruck oder Pressen gewinnen
  6. sich verbal in Wort oder Schrift mitteilen
  7. den Seelenzustand körperlich nach außen signalisieren
  8. sich der Gesellschaft durch künstlerisches Schaffen mitteilen
  9. etwas durch Andruck oder Pressen nahezu vollständig leeren
  10. etwas klarer formulieren

Cross Translation:
FromToVia
uttrycka äußern; ausdrücken express — to convey meaning
uttrycka formulieren phrase — to express by means of words
uttrycka abbilden; repräsentieren; vertreten; vorstellen; beschreiben; spielen; ausdrücken; zum Ausdruck bringen représenterprésenter de nouveau.

External Machine Translations:

Related Translations for uttryck