Summary
Swedish to German: more detail...
- antyda:
-
Wiktionary:
- antyda → implizieren, bedeuten, andeuten
- antyda → implizieren, bedeuten
Swedish
Detailed Translations for antyda from Swedish to German
antyda:
-
antyda
durchscheinen; durchschimmern-
durchscheinen verbe
-
durchschimmern verbe (durchschimmere, durchschimmerst, durchschimmert, durchschimmerte, durchschimmertet, durchschimmert)
-
-
antyda (innebära; medföra; implicera)
Conjugations for antyda:
presens
- antydar
- antydar
- antydar
- antydar
- antydar
- antydar
imperfekt
- antydade
- antydade
- antydade
- antydade
- antydade
- antydade
framtid 1
- kommer att antyda
- kommer att antyda
- kommer att antyda
- kommer att antyda
- kommer att antyda
- kommer att antyda
framtid 2
- skall antyda
- skall antyda
- skall antyda
- skall antyda
- skall antyda
- skall antyda
conditional
- skulle antyda
- skulle antyda
- skulle antyda
- skulle antyda
- skulle antyda
- skulle antyda
perfekt particip
- har antydat
- har antydat
- har antydat
- har antydat
- har antydat
- har antydat
imperfekt particip
- hade antydat
- hade antydat
- hade antydat
- hade antydat
- hade antydat
- hade antydat
blandad
- antyda!
- antyda!
- antydad
- antydande
1. jag, 2. du/ni, 3. han/hon/den/det, 4. vi, 5. ni, 6. de
Translation Matrix for antyda:
Verb | Related Translations | Other Translations |
durchscheinen | antyda | |
durchschimmern | antyda | söka sig igenom; tränga sig igenom |
implizieren | antyda; implicera; innebära; medföra | inkludera; innefatta; inräkna; räkna in |
Synonyms for "antyda":
Wiktionary Translations for antyda:
antyda
Cross Translation:
verb
-
in einer Aussage: mit aussagen/ einschließen, ohne es ausdrücklich auszusprechen
-
für jemanden einen bestimmten Wert haben
-
(transitiv) unvollständig darstellen, aber das Ganze erkennen lassen; nicht vollständig ausführen
-
(transitiv) durch einen Hinweis zu verstehen geben, ohne es direkt auszusprechen
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• antyda | → implizieren; bedeuten | ↔ imply — to express suggestively rather than as a direct statement |