Summary
Swedish to English: more detail...
-
ringa:
- call; ring; ring the doorbell; phone; make a call; telephone; call up; phone someone; ring up; give a ring; sound; tinkle; rattling; jingle; clang; clink; tinkle away; jangle; dial
- succinct; very small; scant; minor; terse; very little
- call
- dial
-
Wiktionary:
- ringa → call, phone, ring, telephone
- ringa → call, phone, telephone, ring, a, bell, call up, give a bell, give a call, give a ring, ring up, jingle, small, negligible, obscure, arcane, esoteric, dark, dim, make a call, place a call
Swedish
Detailed Translations for ringat from Swedish to English
ringat form of ringa:
-
ringa (ringa på dörren)
-
ringa (ringa någon; telefonera; slå en signal)
-
ringa (telefonera)
to sound; to call; to make a call; to phone; to call up; to phone someone; to give a ring; to telephone; to ring up -
ringa (klinga; klanga)
-
ringa (klinga; skramla; klämta)
-
ringa (ringa upp)
-
ringa
Conjugations for ringa:
presens
- ringar
- ringar
- ringar
- ringar
- ringar
- ringar
imperfekt
- ringade
- ringade
- ringade
- ringade
- ringade
- ringade
framtid 1
- kommer att ringa
- kommer att ringa
- kommer att ringa
- kommer att ringa
- kommer att ringa
- kommer att ringa
framtid 2
- skall ringa
- skall ringa
- skall ringa
- skall ringa
- skall ringa
- skall ringa
conditional
- skulle ringa
- skulle ringa
- skulle ringa
- skulle ringa
- skulle ringa
- skulle ringa
perfekt particip
- har ringat
- har ringat
- har ringat
- har ringat
- har ringat
- har ringat
imperfekt particip
- hade ringat
- hade ringat
- hade ringat
- hade ringat
- hade ringat
- hade ringat
blandad
- ringa!
- ringa!
- ringad
- ringande
1. jag, 2. du/ni, 3. han/hon/den/det, 4. vi, 5. ni, 6. de
-
ringa (knappt tilltagen; knappt; knapphändig; knapphändigt; snålt tilltaget)
succinct; very small; scant; minor; terse; very little-
succinct adj
-
very small adj
-
scant adj
-
minor adj
-
terse adj
-
very little adj
-
Translation Matrix for ringa:
Synonyms for "ringa":
Wiktionary Translations for ringa:
ringa
Cross Translation:
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• ringa | → call; phone; telephone | ↔ telefoneren — een telefoon gebruiken |
• ringa | → ring | ↔ anläuten — (transitiv) veraltet: etwas durch Läuten (einer Glocke) bekannt geben, signalisieren |
• ringa | → ring; a; bell | ↔ anläuten — (transitiv) veraltet: eine Glocke läuten |
• ringa | → ring | ↔ anläuten — (intransitiv) veraltet: an etwas läuten |
• ringa | → call; call up; give a bell; give a call; give a ring; phone; ring; ring up; telephone | ↔ anläuten — (transitiv) (intransitiv) Deutschland landschaftlich (vor allem süddeutsch); Österreich landschaftlich (vor allem westösterreichisch: Vorarlberg), sonst mundartnah oder veraltend; Schweiz; Südtirol mundartnah; Südafrika (KwaZulu-Natal): mit jemandem te |
• ringa | → call; give a bell; call up; give a call; give a ring; phone; ring; ring up | ↔ anrufen — (transitiv) (intransitiv) mit jemandem telefonisch in Verbindung treten |
• ringa | → jingle | ↔ bimmeln — mit einer helltönenden Glocke läuten |
• ringa | → small; negligible | ↔ gering — klein oder unbedeutend in Bezug auf die Menge, die Anzahl, den Umfang, die Qualität |
• ringa | → ring | ↔ klingeln — etwas schrillen lassen |
• ringa | → telephone | ↔ telefonieren — (intransitiv) mithilfe eines Telefons mit jemandem sprechen |
• ringa | → obscure; arcane; esoteric; dark; dim | ↔ obscur — Où il y a peu, où il n’y a pas de lumière. |
• ringa | → telephone; ring; give a ring; phone; make a call; place a call | ↔ téléphoner — Communiquer par téléphone |