Summary
Swedish to Spanish: more detail...
-
klaga:
- lamentar; gemir; quejarse; plañirse; refunfuñar; gruñir; fastidiar; dar la tabarra; hacer objeciones contra; oponerse a; objetar contra; pesar sobre; tronar; reñir; zarpar; insultar; chillar; maldecir; pelearse; renegar; rabiar; bramar; ajear; enfurecerse; vociferar; desentonar; despotricar; blasfemar; echar pestes; imprecar; embravecerse; hacer estragos; desatarse contra; ir embalado; agredir de palabra; lanzar blasfemias; despotricar contra; reclamar; plañir; llorar la meurte de alguien; reprobar; regañar; rugir; zumbar; retumbar; burbujear; rezongar; borbotear; hacer ruidos; estar a la sombra; estar en chirona; llorar; lloriquear; descoyuntarse de risa; desternillarse de risa; murmurar
- åklaga:
-
Wiktionary:
- klaga → quejarse, reñir, lamentarse, lamentar, refunfuñar, gruñir
Swedish
Detailed Translations for klaga from Swedish to Spanish
klaga:
-
klaga (gnälla)
-
klaga (jämra sig)
-
klaga (knota)
-
klaga (gnata)
-
klaga (göra invändningar; opponera sig)
hacer objeciones contra; oponerse a; objetar contra; pesar sobre-
hacer objeciones contra verbe
-
oponerse a verbe
-
objetar contra verbe
-
pesar sobre verbe
-
-
klaga (knorra; muttra; morra lågt)
tronar; reñir; zarpar; gruñir; insultar; chillar; maldecir; pelearse; renegar; rabiar; refunfuñar; bramar; ajear; enfurecerse; vociferar; desentonar; despotricar; blasfemar; echar pestes; imprecar; embravecerse; hacer estragos; desatarse contra; ir embalado; agredir de palabra; lanzar blasfemias; despotricar contra-
tronar verbe
-
reñir verbe
-
zarpar verbe
-
gruñir verbe
-
insultar verbe
-
chillar verbe
-
maldecir verbe
-
pelearse verbe
-
renegar verbe
-
rabiar verbe
-
refunfuñar verbe
-
bramar verbe
-
ajear verbe
-
enfurecerse verbe
-
vociferar verbe
-
desentonar verbe
-
despotricar verbe
-
blasfemar verbe
-
echar pestes verbe
-
imprecar verbe
-
embravecerse verbe
-
hacer estragos verbe
-
desatarse contra verbe
-
ir embalado verbe
-
agredir de palabra verbe
-
lanzar blasfemias verbe
-
despotricar contra verbe
-
-
klaga (protestera)
-
klaga (begråta; beklaga; jämra)
-
klaga (gruffa; knorra; knota)
reprobar; regañar; rugir; zumbar; gruñir; refunfuñar; retumbar; burbujear; rezongar; borbotear; hacer ruidos; estar a la sombra; estar en chirona-
reprobar verbe
-
regañar verbe
-
rugir verbe
-
zumbar verbe
-
gruñir verbe
-
refunfuñar verbe
-
retumbar verbe
-
burbujear verbe
-
rezongar verbe
-
borbotear verbe
-
hacer ruidos verbe
-
estar a la sombra verbe
-
estar en chirona verbe
-
-
klaga (gråta; jämra sig)
-
klaga (muttra; mumla)
-
klaga (skrika; skria)
-
klaga (brumma; kurra; knorra; knota)
murmurar; gruñir; rezongar; hacer ruidos-
murmurar verbe
-
gruñir verbe
-
rezongar verbe
-
hacer ruidos verbe
-
Conjugations for klaga:
presens
- klagar
- klagar
- klagar
- klagar
- klagar
- klagar
imperfekt
- klagade
- klagade
- klagade
- klagade
- klagade
- klagade
framtid 1
- kommer att klaga
- kommer att klaga
- kommer att klaga
- kommer att klaga
- kommer att klaga
- kommer att klaga
framtid 2
- skall klaga
- skall klaga
- skall klaga
- skall klaga
- skall klaga
- skall klaga
conditional
- skulle klaga
- skulle klaga
- skulle klaga
- skulle klaga
- skulle klaga
- skulle klaga
perfekt particip
- har klagat
- har klagat
- har klagat
- har klagat
- har klagat
- har klagat
imperfekt particip
- hade klagat
- hade klagat
- hade klagat
- hade klagat
- hade klagat
- hade klagat
blandad
- klaga!
- klaga!
- klagad
- klagande
1. jag, 2. du/ni, 3. han/hon/den/det, 4. vi, 5. ni, 6. de
Translation Matrix for klaga:
Synonyms for "klaga":
Wiktionary Translations for klaga:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• klaga | → quejarse | ↔ bitch — complain (about something) spitefully |
• klaga | → quejarse | ↔ beschweren — (reflexiv) sich bei jemandem gegen etwas Unerwünschtes verwahren |
• klaga | → reñir | ↔ hadern — mit jemandem oder etwas unzufrieden sein und das beklagen; jemanden oder etwas anklagen; mit jemandem streiten. |
• klaga | → lamentarse | ↔ jammern — sich weinerlich (und traurig) beschweren, wehklagen |
• klaga | → quejarse | ↔ klagen — Unzufriedenheit über eine Situation äußern |
• klaga | → lamentar | ↔ lamentieren — abwertend: jammern, klagen |
• klaga | → refunfuñar; gruñir | ↔ nörgeln — penetrant/störend, aber nicht aggressiv seinen Unmut äußern |
åklaga:
-
åklaga (fullfölja)
perseguir; procesar; perseguir judicialmente-
perseguir verbe
-
procesar verbe
-
perseguir judicialmente verbe
-
Conjugations for åklaga:
presens
- åklagar
- åklagar
- åklagar
- åklagar
- åklagar
- åklagar
imperfekt
- åklagade
- åklagade
- åklagade
- åklagade
- åklagade
- åklagade
framtid 1
- kommer att åklaga
- kommer att åklaga
- kommer att åklaga
- kommer att åklaga
- kommer att åklaga
- kommer att åklaga
framtid 2
- skall åklaga
- skall åklaga
- skall åklaga
- skall åklaga
- skall åklaga
- skall åklaga
conditional
- skulle åklaga
- skulle åklaga
- skulle åklaga
- skulle åklaga
- skulle åklaga
- skulle åklaga
perfekt particip
- har åklagat
- har åklagat
- har åklagat
- har åklagat
- har åklagat
- har åklagat
imperfekt particip
- hade åklagat
- hade åklagat
- hade åklagat
- hade åklagat
- hade åklagat
- hade åklagat
blandad
- åklaga!
- åklaga!
- åklagad
- åklagande
1. jag, 2. du/ni, 3. han/hon/den/det, 4. vi, 5. ni, 6. de
Translation Matrix for åklaga:
Noun | Related Translations | Other Translations |
perseguir | förföljande | |
Verb | Related Translations | Other Translations |
perseguir | fullfölja; åklaga | brådska; driva; döma; förfölja; försöka; ila; jaga; rannsaka; rusa; rusa igenom; sitta till doms; skynda på; sporra; storma igenom; sträva efter |
perseguir judicialmente | fullfölja; åklaga | döma; rannsaka; sitta till doms; sträva efter |
procesar | fullfölja; åklaga | döma; fortsätta; rannsaka; sitta till doms; ta det längre |