Summary
Swedish
Detailed Translations for bad from Swedish to Dutch
bad:
Translation Matrix for bad:
Noun | Related Translations | Other Translations |
bad | bad | pool; swimming pool |
Related Words for "bad":
Synonyms for "bad":
bad form of be:
Conjugations for be:
presens
- ber
- ber
- ber
- ber
- ber
- ber
imperfekt
- bad
- bad
- bad
- bad
- bad
- bad
framtid 1
- kommer att be
- kommer att be
- kommer att be
- kommer att be
- kommer att be
- kommer att be
framtid 2
- skall be
- skall be
- skall be
- skall be
- skall be
- skall be
conditional
- skulle be
- skulle be
- skulle be
- skulle be
- skulle be
- skulle be
perfekt particip
- har bett
- har bett
- har bett
- har bett
- har bett
- har bett
imperfekt particip
- hade bett
- hade bett
- hade bett
- hade bett
- hade bett
- hade bett
blandad
- be!
- be!
- bedd
- beende
1. jag, 2. du/ni, 3. han/hon/den/det, 4. vi, 5. ni, 6. de
Translation Matrix for be:
Noun | Related Translations | Other Translations |
afstropen | söka igenom grundligt | |
bidden | bön | |
smeken | bevekningar; böner; bönfallanden | |
verzoeken | frågor | |
vragen | frågor | |
Verb | Related Translations | Other Translations |
afhalen | be; skinna | få ihop; samla; samla in |
afstropen | be; skinna | |
bidden | anropa; be; bedja; bönfalla; fråga; tigga | |
in gebed zijn | be; bedja | |
smeken | anropa; be; bönfalla; fråga; tigga | |
soebatten | be; bedja; böna; bönfalla | |
stropen | be; skinna | betaga |
uitbenen | be; skinna | |
verzoeken | anropa; be; bönfalla; fråga; tigga | anhålla om; begära; bönfalla; fordra; petitionera |
villen | be; skinna | |
vragen | anropa; be; bönfalla; fråga; tigga | anhålla om; begära; bönfalla; fordra; fråga; petitionera |
Adjective | Related Translations | Other Translations |
afhalen | hämtas av kund |
Synonyms for "be":
bad form of bedja:
Conjugations for bedja:
presens
- ber
- ber
- ber
- ber
- ber
- ber
imperfekt
- bad
- bad
- bad
- bad
- bad
- bad
framtid 1
- kommer att bedja
- kommer att bedja
- kommer att bedja
- kommer att bedja
- kommer att bedja
- kommer att bedja
framtid 2
- skall bedja
- skall bedja
- skall bedja
- skall bedja
- skall bedja
- skall bedja
conditional
- skulle bedja
- skulle bedja
- skulle bedja
- skulle bedja
- skulle bedja
- skulle bedja
perfekt particip
- har bett
- har bett
- har bett
- har bett
- har bett
- har bett
imperfekt particip
- hade bett
- hade bett
- hade bett
- hade bett
- hade bett
- hade bett
blandad
- be!
- be!
- bedd
- beende
1. jag, 2. du/ni, 3. han/hon/den/det, 4. vi, 5. ni, 6. de
Translation Matrix for bedja:
Noun | Related Translations | Other Translations |
bedelen | tiggande | |
bidden | bön | |
hunkeren | längtan | |
schooien | tiggande | |
Verb | Related Translations | Other Translations |
bedelen | bedja; tigga | begåva; förläna; utrusta |
bidden | be; bedja | anropa; be; bönfalla; fråga; tigga |
hunkeren | bedja; begära; åstunda; önska | |
in gebed zijn | be; bedja | |
schooien | bedja; tigga | |
soebatten | be; bedja; böna; bönfalla | |
sterk verlangen | bedja; begära; åstunda; önska |
Synonyms for "bedja":
Wiktionary Translations for bedja:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• bedja | → bidden | ↔ pray — to talk to God |
• bedja | → eisen; opeisen; rekenen; vereisen; vergen; voorschrijven; vorderen; inroepen; verzoeken; vragen; aanvragen; bestellen | ↔ demander — Indiquer à quelqu’un par des paroles, par un écrit ou tout autre moyen ce qu’on désire obtenir de lui. |
• bedja | → bidden; inroepen; verzoeken; vragen; aanvragen | ↔ prier — adorer la divinité en lui demander une grâce, en la remercier d’une grâce. |
Related Translations for bad
Dutch
Detailed Translations for bad from Dutch to Swedish
bad:
-
het bad (zwembad)
-
het bad
Translation Matrix for bad:
Noun | Related Translations | Other Translations |
bad | bad | |
pool | bad; zwembad | plas; poel; pool; vijver |
swimming pool | bad; zwembad |
Related Words for "bad":
Related Definitions for "bad":
Wiktionary Translations for bad:
bad form of bidden:
-
bidden (in gebed zijn)
-
bidden (smeken; verzoeken; vragen)
Conjugations for bidden:
o.t.t.
- bid
- bidt
- bidt
- bidden
- bidden
- bidden
o.v.t.
- bad
- bad
- bad
- baden
- baden
- baden
v.t.t.
- heb gebeden
- hebt gebeden
- heeft gebeden
- hebben gebeden
- hebben gebeden
- hebben gebeden
v.v.t.
- had gebeden
- had gebeden
- had gebeden
- hadden gebeden
- hadden gebeden
- hadden gebeden
o.t.t.t.
- zal bidden
- zult bidden
- zal bidden
- zullen bidden
- zullen bidden
- zullen bidden
o.v.t.t.
- zou bidden
- zou bidden
- zou bidden
- zouden bidden
- zouden bidden
- zouden bidden
diversen
- bid!
- bidt!
- gebeden
- biddende
1. ik, 2. je/jij, 3. hij/zij/het, 4. we. 5. jullie, 6. zij/ze
Translation Matrix for bidden:
Noun | Related Translations | Other Translations |
bön | bidden; gebed | beroep doen op; kerkgebed |
fråga | interpellatie; issue; kwestie; punt; query; substantie; vraag | |
Verb | Related Translations | Other Translations |
anropa | bidden; smeken; verzoeken; vragen | aanroepen; inroepen; inviteren; praaien |
be | bidden; in gebed zijn; smeken; verzoeken; vragen | afhalen; afstropen; soebatten; stropen; uitbenen; villen |
bedja | bidden; in gebed zijn | bedelen; hunkeren; schooien; soebatten; sterk verlangen |
bönfalla | bidden; smeken; verzoeken; vragen | aanvragen; rekwestreren; soebatten; verzoeken; vragen |
fråga | bidden; smeken; verzoeken; vragen | afvragen; navragen; onderzoeken; speuren; verwonderen; vorsen; vraag stellen; vragen |
tigga | bidden; smeken; verzoeken; vragen | afbedelen; bedelen; schooien |
Related Definitions for "bidden":
Wiktionary Translations for bidden:
bidden
Cross Translation:
verb
-
dringend iets vragen, smeken
- bidden → be
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• bidden | → bönfalla | ↔ beseech — to beg |
• bidden | → be | ↔ pray — to petition a higher being |
• bidden | → bedja; be | ↔ pray — to talk to God |
• bidden | → bön | ↔ prayer — the act of praying |
• bidden | → anropa; åkalla | ↔ implorer — demander humblement et avec instance, secours, faveur, ou grâce. |
• bidden | → bedja; anmoda; ansöka | ↔ prier — adorer la divinité en lui demander une grâce, en la remercier d’une grâce. |